Басё, хайку В открытом поле, перевод
Ветер пронизывает…
Сердце бродяги
Ромадзи:
nozarashi o
kokoro ni kaze no
shimimi kana
(IB-178, HS-190, JR-191), 1684, осень
Дословный перевод:
[Как] брошенную под открытым небом [соломенную шляпу]...
в сердце [моём] ветра...
пронизывающий холод, о!
---
Примечание:
nozarashi — это конкретное слово. Его значения:
1. **Быть выставленным под открытое небо** (о предмете).
2. **Соломенная шляпа/плетёнка, которую носят в поле** — как самый частый, классический пример такого предмета.
3. **Быть неухоженным, заброшенным.**
Свидетельство о публикации №125110305278