Эмили Дикинсон J506 Меня коснулся Он, теперь
Я принята – о, чудный день –
Я пребывала на груди –
И эта ширь дала покой –
Так, как простор Морской
Смиряет ручейки –
И изменилась Я с тех пор
Как если б воздух стал другой –
Иль Царский тронула Наряд –
Блужданье ног – Цыганский лик –
Во мне преобразилось вмиг
Став нежностью Наяд –
(В сверхделикатность Дам)
(В сверхмягкость Светских Дам)
Могла б Я в Гавань вновь прийти –
Ревекки, в Иерусалим
Не так велик Восторг –
И Персиянка не смогла б
Поднять такой Распятье-знак
Чтоб принял Солнце-бог.
J506
He touched me, so I live to know
That such a day, Accepted so -
I dwelt - upon his breast -
It was a boundless place to me
And silenced, as the awful Sea
Puts minor streams to rest.
And now, I'm different from before,
As if I breathed superior air -
Or brushed a Royal Gown -
My feet, too, that had wandered so -
My Gypsy face - transfigured now -
To tenderer Renown -
Into this Port, if I might come,
Rebecca, to Jerusalem,
Would not so ravished turn -
Nor Persian, baffled at her shrine
Lift such a Crucifixal sign
To her imperial Sun.
Свидетельство о публикации №125110301964