Герман Гессе 1877-1962. Брат мой, смертный час

Брат мой, смертный час

https://youtu.be/2eqKO5rdnLY


Ты придешь ко мне однажды,
Ты меня не забывай,
Коль я в муках, взбудоражен,
Жизни цепь мою взломай
 
Ты всё  кажешься далеким,
Ледяной  звездой
Смертный час мой, на дороге
Над моей бедой

Но  когда ты будешь рядом
Пламенем будь полн
Чтоб любимым стал ты братом
И с собой увёл.

Hermann Hesse

Bruder Tod

Auch zu mir kommst du einmal,
Du vergi;t mich nicht,
Und zu Ende ist die Qual
Und die Kette bricht.4
 
Noch erscheinst du fremd und fern,
Lieber Bruder Tod.
Stehest als ein k;hler Stern
;ber meiner Not.
 
Aber einmal wirst du nah
Und voll Flammen sein --
Komm, Geliebter, ich bin da,
Nimm mich, ich bin dein.


Рецензии
Ты! Придешь ко мне однажды,
Смерть!
Смотри! Не забывай!
Постучишь: учтиво, вежливо - дважды,
В дверь,
Скажешь ласково:
Пора,
Твой черед настал.

Сергей Цура   14.03.2026 17:20     Заявить о нарушении
Сергей, Ваш вариант перевода очень симпатичный. Вы вполне можете опубликовпть его, как отдельное произведение. Но обратите веимание на назвапние: "Bruder Tod", что переводится, как "Брат, смерть", потому что в немецкои языке слово смерть мкжского рода.

С уважением

Евгения Федосюк   15.03.2026 02:35   Заявить о нарушении