Парус. Михаил Лермонтов. Перевод
by Mikhail Lermontov
In cyan fog of sea
Alone white sail is seen!..
What does he search in faraway?
What left behind in his homeland?..
Waves lapping in arising breeze,
The boats mast bends and creaks...
It's not the luck he is running from
And nor, alas, he is searching for!
The stream beneath is azure bright
And golden ray of sun above...
But he, rebellious, begs for storm,
As though the storms are the repose!
Парус
Михаил Лермонтов
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит…
Увы! он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой…
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832 г.
Иллюстрация - Акварель Лермонтова.
Свидетельство о публикации №125103102999
