Die bunten Blaetter rieseln von den Zweigen
Der schwarze Kiebitz jammert auf dem Feld,
Im Walde hört man nichts als nur noch Schweigen,
Der Rosenbusch der Kälte bald verfällt.
Der Nebel hat den feinen Dunst gewoben,
Die Wärme passt nicht mehr in diese Welt,
In alle Winde ist sie nun zerstoben,
Mir ist, als ginge alles, was noch zählt…
Свидетельство о публикации №125102907372
твой листопад и птичий крик
Как будто мир многострадальный
печальной осенью поник.
Прекрасная иллюстрация.
Слетают с веток листья расписные.
И чёрный чибис в поле голосит.
В лесу не слышно прежних звуков ныне.
Теряют в стыни розы гордый вид.
Туман соткал вуаль из серых нитей.
Не согревает больше мир тепло –
его рассеял ветра вой сердитый.
Как будто всё желанное прошло.
С тёплым приветом!
Ри
Римма Батищева 30.10.2025 17:18 Заявить о нарушении
Мещеряков Андрей 30.10.2025 17:28 Заявить о нарушении
Мещеряков Андрей 30.10.2025 19:17 Заявить о нарушении
В твоей последней строке я не нашла двусмысленности.
Поняла её дословно так: Мне так, как будто всё, что было ценно, ушло.
Так я и перевела.
С тёплым дружеским приветом!
Ри
Римма Батищева 30.10.2025 20:26 Заявить о нарушении
Слава Богу, что ты поняла меня правильно.
А твой перевод мне не просто по душе, я от него в полном восторге!
Мещеряков Андрей 30.10.2025 20:41 Заявить о нарушении
