Александр Пушкин Всё призрак, суета in English

Александр Пушкин «Всё призрак, суета…»

Всё призрак, суета,
Всё дрянь и гадость;
Стакан и красота —
Вот жизни радость.

Любовь и вино
Нам нужны равно;
Без них человек
Зевал бы весь век.

К ним лень еще прибавлю.
Лень с ими заодно;
Любовь я с нею славлю,
Она мне льёт вино.

1819 г.

**

Alexander Pushkin «All's ghostly, fussy, vain…»

All's ghostly, fussy, vain,
All's trash and disgust;
Wine cup, beauty, if gain, —
You'll have life's joy just.

Love and wine, we need
Equally, indeed;
Without them, a man
Would yawn his life then.

I'll add laziness to both.
Latter is in concert;
With it, I praise love on earth,
It pours me wine a lot.

25 October, 2025


Рецензии