Александр Пушкин Один, один остался я in English
Один, один остался я.
Пиры, любовницы, друзья
Исчезли с лёгкими мечтами —
Померкла молодость моя
С её неверными дарами.
Так свечи, в долгу ночь горев
Для резвых юношей и дев,
В конце безумных пирований
Бледнеют пред лучами дня.
1822
***
Alexander Pushkin "Alone, alone, I'm left alone..."
Alone, alone, I'm left alone,
All feasts, balls, lovers, friends, well-known,
Have vanished with the sweet dreams of mine,
My youth has faded, away flown,
With its gifts, unfaithful and lying.
So candles burn through the long night -
For playful young men and girls bright,
At end of mad feasts, they, line by line,
Before day's rays, turn pale and blown.
24 - 25 October, 2025
Свидетельство о публикации №125102501062