Александр Пушкин Один, один остался я in English

Александр Пушкин "Один, один остался я..."

Один, один остался я.
Пиры, любовницы, друзья
Исчезли с лёгкими мечтами —
Померкла молодость моя
С её неверными дарами.
Так свечи, в долгу ночь горев
Для резвых юношей и дев,
В конце безумных пирований
Бледнеют пред лучами дня.


1822

***

Alexander Pushkin "Alone, alone, I'm left alone..."

Alone, alone, I'm left alone,
All feasts, balls, lovers, friends, well-known,
Have vanished with the sweet dreams of mine,
My youth has faded, away flown,
With its gifts, unfaithful and lying.
So candles burn through the long night -
For playful young men and girls bright,
At end of mad feasts, they, line by line,
Before day's rays, turn pale and blown.

24 - 25 October, 2025


Рецензии