Дикинсон - Увидим мир лишь только прах

Эмили Дикинсон

Увидим: мир лишь только прах,
Когда прервется смертью шаг.
Тогда взалкаем мы росы,
А почесть – так суха:

Помехой – стяги на одре,
Но веера прохлада
Того, что в дружеской руке, -
Как дождика отрада.

Такое мне бы послушание –
Смягчить предсмертное алкание
Сицилии духмяными бальзамами,
Росинкой легкою Фессалии.

(с английского)


Emily Dickinson
715

The World—feels Dusty
When We stop to Die
We want the Dew—then
Honors—taste dry

Flags—vex a Dying face
But the least Fan
Stirred by a friend's Hand
Cools—like the Rain

Mine be the Ministry
When they Thirst comes
And Hybla Balms
Dews of Thessaly, to fetch


Рецензии