Ночлег в пути, Сайгё, перевод танка
Санкасю Зима # 516
ночевал в пути –
под небом ложе из трав,
иней холодный
утром меня разбудил
в час угасанья луны
Tabine suru
Kusa no makura ni
Shimo saete
Ariake no tsuki no
Kage zo mataruru
Сайгё — монах-странник. Аристократ, ставший отшельником. Главный мотив его поэзии — бренность мира и очищающая красота одиночества. Вся его жизнь — путь, а стихи — заметки путника.
Свидетельство о публикации №125102402532