Ёжик-Цыжьбанэ-Перевод Надежды Шемякиной

Ёжик

Ёжик носит не футболки,
Не рубашки, а иголки!
И в шкафу закрыт на ключик
У него запас колючек.

Надежда Шемякина

МОЙ ПЕРЕВОД:

Цыжьбанэ

Ди цыжьбанэм щит1эгъауэ
Щыгъкъым джанэ! Зэхэлъщ банэу.
Сырэ и1эр гъэбыдауэ -
Мастэ – сырэщ ди цыжьбанэм.

+++++++++++++++++++++++

Мой вариант на русском (расширила и дополнила):

Ёжик носит не футболки,
Не рубашки, а иголки!
И в шкафу закрыт на ключик
У него запас колючек.

Не боится он мороза,
Или страшного Барбоса.
В шубке собственной, родной,
Он гуляет под луной.

А когда приходит осень,
И листва кружится в россыпь,
Ёжик ищет норку где-то,
Укрывается от ветра.

Так живёт наш ёжик смело,
Весь в иголках – всё умело.
Не нужны ему футболки,
Он — король лесных иголок!

@М.Х.Гошокова-Джумаева


Рецензии