Мишка-Мыщэ цIыкIу-Перевод Агния Барто

МИШКА

Уронили мишку на пол,
Оторвали мишке лапу.
Всё равно его не брошу —
Потому что он хороший.

Агния Барто

МОЙ ПЕРЕВОД:

МЫЩЭ Ц1ЫК1У

Мыщэ цIыкIур хыфIадзащ,
Лъабэ цIыкIури къыпачащ.
Мыщэ фIыщэщ, хыфIэздзэнкъым -
НыбжьэгъуфI дызэхуэхъуащ.
++++++++++++++++++++++++
Мой вариант на русском (расширила и дополнила):

Уронили мишку на пол,
Глазки-пуговки в пыли.
Оторвали мишке лапу,
Швы небрежно разошлись.

Он теперь немного грустный,
Шёрстка сделалась комком.
Но он всё еще родимый,
И уютно с ним вдвоём.

Пусть другие говорят,
Что он старый и плохой,
Для меня он самый лучший,
Самый верный, дорогой.

Он со мной играл когда-то,
Сказки слушал перед сном.
И теперь, хоть и помятый,
В сердце он живёт моём.

Мишку я свою не брошу,
Не отдам его другим.
Потому что он хороший,
Буду я играться с ним!

Снова мишку починю,
Лапу новую пришью.
Шов за швом, стежок к стежку,
Боль уйдёт по волшебству.

Мы ещё сыграем вместе,
И расскажем сказки вновь,
Потому что дружба наша
Крепче всех на свете слов.

@М.Х. Гошокова-Джумаева


Рецензии