Лошадка-Шы цIыкIу - Перевод Агния Барто

ЛОШАДКА

Я люблю свою лошадку,
Причешу ей шёрстку гладко,
Гребешком приглажу хвостик
И верхом поеду в гости.

Агния Барто

МОЙ ПЕРЕВОД:

ШЫ Ц1ЫК1У

Сэ сфIэфIыбзэщ си шы цIыкIур,
Iэ дэслъэну сфIэфIщ а цIыкIум.
И кIэр мажьэкIэ хуэзжьынущ,
Сытесу сэ хьэщIапIэ сыкIуэнущ.

++++++++++++++++++++++++
Мой вариант на русском (расширила и дополнила):

Я люблю свою лошадку,
Причешу ей шёрстку гладко,
Солнце в гриве заискрится,
Будет весело резвиться.

Гребешком приглажу хвостик,
Он пушистый, словно снег,
Под седло надену потник,
Чтоб не мучил резвый бег.

Повод в руки, шаг неспешный,
По полям, где ветер вольный.
Конь мой верный, конь мой нежный,
Друг мой преданный, достойный.

В гости к Нане я поеду,
Через поле, через лес,
Ветер в волосах играет,
И душа моя поёт!

Лошадь весело ступает,
И копытами бьёт в такт,
Ветер гриву развевает,
Мы приедем, это факт!

@М.Х.Гошокова


Рецензии