Козлёнок-ЧыцI цIыкIу - Перевод Агния Барто

КОЗЛЁНОК

У меня живёт козлёнок,
Я сама его пасу.
Я козлёнка в сад зелёный
Рано утром отнесу.

Он заблудится в саду -
Я в траве его найду.

Агния Барто

МОЙ ПЕРЕВОД:

ЧЫЦ1 Ц1ЫК1У

ДиIэщ дэ чыцI цIыкIу IэфI Iей,
Щызогъэхъу жыг хадэм дей.
Сыхьынщ чыцI цIыкIур пщэдджыжьыпэу,
Жыгхэр здит удзыпцIэ хъупIэм.

Ар мыбдеж хэгъуэщыхьынущ -
Удзхэм къыхэзгъуэтэжынущ.
++++++++++++++++++++++++
Мой вариант на русском (расширила и дополнила):

У меня живёт козлёнок,
Белый, словно облака.
Я сама его пасу,
На лужайке, у ручья.

Я козлёнка в сад зелёный
Рано утром отнесу.
Там трава сочна, душиста,
Солнце льёт свою красу.

Будет козлик там резвиться,
В зелени искать цветы.
Будет травкой наслаждаться,
Ласковым теплом весны.

Он – комочек нежной ласки,
Он бодливый, озорной.
Он игривый, словно в сказке,
Светит ласковой весной.

Он заблудится в саду -
Я в траве его найду.
Будет блеять тихо-тихо,
Прижимаясь мило лбом.

И домой его возьму,
Молочком я напою.
Будет спать козлёнок сладко,
Будут сниться луг и грядка.

@М.Х.Гошокова


Рецензии