Ворон утром на снегу, Басё, хайку, перевод
Перевод с японского:
Ворон утром на снегу
первый снег, ворон
не такой, как обычно,
в чудное утро!
***
Оригинал:
Higoro nikuki Karasu mo yuki no Ashita kana
***
Английский вариант перевода из анталогии:
Crows on a Snowy Morning
The usually hateful crow —
How lovely on the morn of snow!
***
Источник:
An Anthology of Haiku Ancient and Modern... by Asataro Miyamori
Перевод В Марковой:
Даже серой вороне
Даже серой вороне
это утро к лицу -
ишь, как похорошела!
Свидетельство о публикации №125101305727
Любая поэзия в переводе теряет, но хайку особенно)
Спасибо за отзыв!
Владимир Оттович Мельник 13.10.2025 18:15 Заявить о нарушении
Ингрет Нагоева 13.10.2025 19:02 Заявить о нарушении
Владимир Оттович Мельник 13.10.2025 19:19 Заявить о нарушении