Желание. Из Альфонса Петцольда
С души моей сгоняя тень,
Прогреет душу мне до дна
И в ней проснутся семена.
А если пара верных рук
Со мной вдвоём потянет плуг
По пашне наших общих лет…
Чего хочу я ? Вот ответ!
Вольный перевод стихотворения
« Желание » ( “ Wunsch “ )
Австрийского писателя и лирика
Альфонса Петцольда ( Alfons Petzold
1882 - 1923 )
Свидетельство о публикации №125101300367