Дубровский. Том II. Глава X

Парафраз одноимённого романа Пушкина А.С.

Глава X.

Застолье продолжалось долго.
Хозяин строго повелел
Покрепче запереть ворота,
Чтоб до утра никто не смел

Уехать. Музыка играла,
Бал завязАлся, пунш рекОй,
Постарше кто – играли в карты,
А молодёжь наперебой

Кружилась в вальсе. Кавалеров
На всех недоставало дам.
Учитель явно отличался
Среди мужчин. То тут, то там

Его частенько выбирали
В партнёры. С Марь Кириловной
Он чаще всех других кружился,
(О чём шептались за спиной).

К полуночи устал хозяин.
Приказ дал ужинать, а сам
Отправился на боковую.
Его отсутствие гостям

ПридАло более свободы
И живости, и ужин тот
В сердцах гостей навек оставил
Воспоминаний сладкий мёд.

Один лишь гость Антон Пафнутьич
Сидел в сторонке молчалив,
Был чрезвычайно беспокоен.
И так с рождения труслив,

А тут остаться на ночь в доме
Ведь предстояло... и зачем?
В душЕ обильно зарождалось
В нём беспокойство. Между тем

Решил себе он понадёжней
Товарища на ночь найти,
Уж коли заберутся вОры,
Защиту в нём приобрести.

И после долгих рассуждений
Дефоржа выбрал наконец.
Наружность, храбрость, ну и целом
Ему б сгодился молодец.

Антон Пафнутьич, только танцы
Затихли, с трепетом в душЕ
Спросил Дефоржа, поклонившись:
«Же ве муА шевУ кушЕ?»*

«Трэ волонтаэрс» - тот ответил.*
Антон Пафнутьич тОтчас же
Пошёл давать распоряжЕнья,
Хотелось спать давно уже.

Вот улеглись, свеча потухла.
Усталость, винные парЫ
Превозмогали боязливость
Антон Пафнутьича, и сны

Им совершенно овладели.
Но вдруг, почувствовав толчок,
Сквозь дрёму разглядел Дефоржа…
В руке держал он кошелёк.

«О, кес ке сэ? Что это значит?» -
Спросил дыханье затаЯ.
«Молчать, - Дефорж сказал по-русски, -
Иль Вам конец! Дубровский я!»


________________________
* Же ве муа шеву куше - Я хочу спать у вас.
* Трэ волонтаэрс – сделайте одолжение.


Рецензии