Ссылки по эссе и переводам по Елизавете Кульман

Ссылки по эссе и переводам по Елизавете Кульман

Илл.:Шедеврум по моему промту.
Лиза пишет...Русский сарафан, книги, керосиновая лампа. 1820-е гг.

Здесь немецкая подборка стихов ЕК:
http://www.wortblume.de/dichterinnen/kulm161b.htm

Зера Черкесова1 автор публикаций:

1.
http://stihi.ru/2025/10/06/297
О Елизавете Кульман, девочке-поэте
05/10/2025

2.
http://stihi.ru/2025/10/06/3246
http://stihi.ru/2025/10/06/3353
Елизавета Кульман. Der Morgen. Утро. С немецкого
06.10.2025

3.
http://stihi.ru/2025/10/06/3557
Литсеминар с картиной. Елизавета Кульман. Утро
07.10.2025

4.
http://stihi.ru/2025/10/11/5511
Синергия в языках и стихах Елизаветы Кульман
11.10.2025




11.10.2025 18:22


Рецензии
Ссылки по эссе и переводам по Елизавете Кульман

Илл.:Шедеврум по моему промту.
Лиза пишет...Русский сарафан, книги, керосиновая лампа. 1820-е гг. В стиле академической русской живописи первой чт 19 в. Левицкий, Боровиковский больше парадное писали, а Кипренский, Тропинин итд.- Народные типы и сюжеты.

Здесь немецкая подборка стихов ЕК:
http://www.wortblume.de/dichterinnen/kulm161b.htm

Зера Черкесова1 автор публикаций:

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:26     Заявить о нарушении
Найти то первое русское издание Академией наук РИ
Запрос в РНБ, Ленинку.

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:27   Заявить о нарушении
Да, и не будем забывать, что Лиза ещё и переводила.
Корпус ее переводов.
А ещё училась музыке, рисованию и по своей инициативе:точным наукам.
Нет, не вундеркинд.
Обыкновенный ребенок, какими должны быть если не все, то многие.

Это искусственная деградация.

Единицы просто чудом выскальзывают из матрицы в силу случайно сложившихся обстоятельств и то и не дают развиться и пускают мифы про потерянное детство и будто бы вундеркинд повзрослев, резу дуреют.

Все это мифы и сплетни. Ненаучный вздор, повторяемый недалёким людьми из глупости и зависти.

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:30   Заявить о нарушении
Elisabeth
Kulmann

Die Nacht

Es spannen unsichtbare
Erbauer ein azurnes,
Unendliches Gezelte
Von einem Himmelsrande
Zum andern aus. Es pranget
Die Decke des Gezeltes
Mit vielen wundersamen
Hellstrahlenden Gestalten.
Hier tönet eine Leier
Mit goldnen Zaubersaiten,
Dort regt ein Schwan melodisch
Die diamantnen Schwingen;
Hier zischt ein Pfeil, dort drohet
Ein riesenförm'ger Löwe;
Hier stürmt ein mächt'ger Adler,
Dort spielt ein sorgenloser
Delphin, und schaut zuweilen
Nach einem Flügelpferde,
Das, von dem weiten Wege
Erschöpft, im Perlenstaube
Der Himmelsflur sich wälzet.
Ein Engel Gottes schwebet
Umher, und hält auf Ordnung.
Es drängen sich die Federn
Der majestät'schen Flügel,
Stets sich erneuernd, eine
Die andere. Mitleidig
Läßt manche er auf Erden,
In der Gestalt von Schuppen,
Herniederfallen. Irrig
Hält sie der Mensch für eine
Unsel'ge Vorbedeutung.
Im Gegentheile bringen
Sie Wohlfahrt und Gedeihen
Dem Orte, wo sie fallen:
Es kann uns ja vom Himmel
Nur Glück und Segen kommen.
Anmerkung des Herausgebers K. F. von Großheinrich:

Schon damals besaß Elisabeth Kulmann eine Menge Kenntnisse, die man bei jungen Leuten, deren Alter das ihrige um die Hälfte übersteigt, nur äußerst selten, und vielleicht nie mit derselben Bestimmtheit und Vollkommenheit antrifft. Demungeachtet bemerkte man nie an ihr eine Neigung, den Umfang ihrer Kenntnisse zu zeigen. »Aber warum soll man, sagte mein seliger Freund de Rossi, seine Nase nicht zeigen, wenn man eine hat, und gerade von Nasen die Rede ist?« Bei Beschreibung einer schönen Nacht läßt es sich nicht wohl vermeiden, der Sterne zu erwähnen, die, in Abwesenheit des Mondes, gewiß ihr herrlichster Schmuck sind. Auch hat sie es gethan, und, wie wir hoffen, auf eine selbst Kennern der Kunst genügende Weise.

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:37   Заявить о нарушении
Ночь

Это невидимые
строители раскинули лазурный
бесконечный шатер
от одного края неба
до другого. Он украшает
потолок палатки
множеством чудесных
ярких сияющих фигур.
Здесь звучит лира
С золотыми волшебными струнами,
Там лебедь мелодично
раскачивает бриллианты;
Здесь шипит стрела, там надвигается огромный
лев;
Здесь несется могучий орел,
Там играет беззаботный
дельфин, а иногда
он смотрит на крылатого коня,
Который,
измученный дальним путем, мчится во весь опор. Жемчужная
пыль небесного коридора клубится.
Ангел Божий парит
Вокруг, и следит за порядком.
Перья крыльев Его Величества
,
постоянно обновляясь, сплетаются одно
с другим. Жалея
некоторых, он низвергает их на землю
в образе
перхоти. Человек ошибочно
принимает их за
бессмыслицу.
Напротив, они приносят
благополучие и процветание
тому месту, куда попадают:
ведь с небес к нам могут
прийти Только счастье и благословения.

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:38   Заявить о нарушении
Примечание редактора К. Ф. фон Гросхайнриха:

Уже тогда Элизабет Кульманн обладала множеством знаний, которые крайне редко встречаются у молодых людей, чей возраст превышает их возраст вдвое, и, возможно, никогда не проявляются с такой же определенностью и совершенством. Тем не менее, вы никогда не замечали в ней склонности демонстрировать масштабы своих знаний. »Но почему ты должен, - сказал мой блаженный друг де Росси, не показывать свой нос, когда он у вас есть, и только сейчас говорят о носах?« Описывая прекрасную ночь, нельзя не упомянуть о звездах, которые в отсутствие луны, несомненно, являются ее самым великолепным украшением. Она тоже это сделала, и, как мы надеемся, в достаточной степени для того, чтобы быть знатоком искусства.

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:39   Заявить о нарушении
А вот про голубой эфир:

Der Herbst

Den blauen Aether decket
Ein grauer Wolkenhimmel,
Und leichenbleiche Dünste
Ziehn, alle Augenblicke
In andere Gestalten
Sich launenhaft verwandelnd,
In mehr als einer Reihe
Auf höhrer Winde Flügeln
(Denn Ruhe herrscht auf Erden)
Vom Süden nach dem Norden.
In lauten Schaaren ziehen
Die wetterkund'gen Schwalben,
Die wolkenfrohen Lerchen,
Selbst ihr, o Nachtigallen,
In Eile nach dem Süden,
Dem Sommer nach, wie Diener
Dem reisenden Gebieter.
Das Wandern dieser Wolken
Vom Süden nach dem Norden,
Das Wandern dieser Vögel
Vom Norden nach dem Süden,
Sie künden uns den Herbst an.
Vorüber, ach! vorüber
Sind deine heitern Tage
Und tagehellen Nächte,
O freudenvoller Sommer!
Bald wird des Herbstes Odem
Die letzten Blumen tödten,
Mit grimmem Arme schüttelt
Das Laub er von den Bäumen,
Das Laub er von den Büschen!
Schon decken keine Heerden
Die Fluren mehr! Ihr traurig
Gebrüll ertönt aus düstern
Und kerkergleichen Ställen
Der Arme sieht mit Grauen
Den nicht mehr fernen Winter
Mit seinen Frösten nahen!

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:41   Заявить о нарушении
Anmerkung des Herausgebers K. F. von Großheinrich:

Man vergesse nicht, daß die Verf. unter dem 80. Grade nördlicher Breite schrieb.


Зера Черкесова1   11.10.2025 18:41   Заявить о нарушении
Осенний

голубой эфир покрывает
Серое облачное небо,
И бледные дымки
тянутся, каждый миг

прихотливо Превращаясь В другие фигуры,
Более чем В ряд
, На более высоких ветрах. крылья
(Ибо на земле царит спокойствие)
С юга на север.
Шумными стайками
ласточки-синоптики,
Радостные от облаков жаворонки,
Даже вы, соловьи,
Спешите на юг,
Вслед за летом, как слуги странствующему повелителю
.
Эти облака мигрируют
с юга на север,
эти птицы мигрируют
с севера на юг,
они предвещают нам осень.
Все кончено, увы! Прошли
твои безмятежные дни
и светлые ночи,
о радостное лето!
Скоро осеннее дыхание
убьет последние цветы,
С яростью он стряхнет
листву с деревьев,
листву с кустов!
Уже никакие армии больше не покрывают
коридоры! Их печальный
рев доносится из мрачных
И похожих на подземелья конюшен
бедняков, с ужасом наблюдающих
за приближающейся недалекой зимой
с ее морозами!
Примечание редактора К. Ф. фон Гросхайнриха:

Не забывайте, что редакция писала ниже 80-го градуса северной широты.


Зера Черкесова1   11.10.2025 18:42   Заявить о нарушении
Лиза великолепно живописует
Автор пейзажной лирики, в один ряд смело поставлю с Фетом Майковым Никитиным...

Но не только пейзажная лирика.
Хотя и она у нее рельефна и картинна, пышные метафоры, бери и рисуй.

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:44   Заявить о нарушении
Ну тут автоматический перевод и про армии и прочее ляпы. Перевести по настоящему.

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:46   Заявить о нарушении
Давно однако не читала по немецки...
Но не забыла, бегло читаю.
Правда, мало что уже понимаю, надо освежить.

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:47   Заявить о нарушении
Так. А теперь найти русские стихи.
Что по немецки она писала как заправский немецкий литератор мы уже видели.

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:48   Заявить о нарушении
Ее учитель и издатель пишет о огромной эрудиции ее редко встречающейся и среди взрослых. Выше см

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:49   Заявить о нарушении
Да. Кто занят одними стихами тот и стихи толком не напишет.так, графоманство. Ученические упражнения недолго и бросить.

Стихи это верхушка айсберга.

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:50   Заявить о нарушении
Когда же накоплен багаж, личностный и познавательный, созрели большие мысли и важные что сказать людям - за стихами дело не станет.

Не существует "таланта к стихам".

И вообще я убеждена, что специальные таланты это редкие сферы деятельности, где требуются более физические кондиции, вроде отбора детей в балет, или в Олимпийский спорт резерв.
В большинстве же сфере деятельности специальные таланты - полагаю миф.
Просто случайно так вышло и кажется что этот человек родился именно с этим талантом.
Нет. Оптическая иллюзия.

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:53   Заявить о нарушении
Конечно, в глобальном смысле случайностей не бывает.
Особенно если оно проявилось ярко и мощно и или человек долгое время преследует определенные цели и интересы.

Но все же, не специальный "талант к стихам" или, к примеру, к математике, или к ещё чему-то ведёт, а глубинные вещи.

Талантливый человек талантлив во всем.
Старая истина, наблюдение.

Зера Черкесова1   11.10.2025 18:57   Заявить о нарушении
Это прежде всего стремление к познанию. И обучаемость, мотивация.

Тогда нет преград ни для чего.
А нет этого - так и таланты захиреют.

Зера Черкесова1   11.10.2025 19:00   Заявить о нарушении
А тащить на аркане бесконечно родители и учителя не станут даже вундеркинда, если он зазнался и испортился. Так и Нику Турбину бросила даже семья и тем более ее учителя и покровители.
Ну если не хочет человек ...

Зера Черкесова1   11.10.2025 19:01   Заявить о нарушении
А Лизу Кульман не превозносили всемирно и золотых Львов не награждали.
Она сама сознавала свои силы творческие.
Жаль, природа и судьба отняла ее у того гениального дарования которое обещалось.

Но может быть все же есть перерождение...
Да и пример. Как много можно успеть если хотеть сильно и настойчиво.

Зера Черкесова1   11.10.2025 19:04   Заявить о нарушении
А таких в школьную программу отчего-то не включают, не упоминают...значит не особо хотят власти чтобы было много расцветщих дарований в обществе.

Зера Черкесова1   11.10.2025 19:05   Заявить о нарушении
А вот Стихи ру.
Лиза Кульман как сообщается, написала не менее 100 000 стихов! Сто тысяч.
Преувеличено?
Возможно.
Но и три тома только русской поэзии последнее изданные это нечто.только количественно.
Даже один толстый том.

Зера Черкесова1   11.10.2025 19:09   Заявить о нарушении
После нее изданные
Испр.

А теперь взглянем на Стихи ру

Зера Черкесова1   11.10.2025 19:10   Заявить о нарушении
Сейчас в сети

Тыкать.

Открывать авторов наугад.

Зера Черкесова1   11.10.2025 19:11   Заявить о нарушении
И что мы видим?

Пустыню.

И количественно
И качественно
Исключения есть, но немного. Как счастливое попадание после долгих тщет

Зера Черкесова1   11.10.2025 19:12   Заявить о нарушении
А ведь здесь собрались алчущие поэтической хотя бы малой известности люди со всей страны и ряда стран зарубежья!

Зера Черкесова1   11.10.2025 19:13   Заявить о нарушении
Почему они так мало и как правило плохо пишут?
Сразу отпишу корпус авторов просто неграмотных. Таких много. Которых сразу понятно, что автор "учился немного", даже если указывает высшее образование, а то и два. Но безграмотность неиспочсешь никакими корочками "престижных" вузов.

Зера Черкесова1   11.10.2025 19:15   Заявить о нарушении
Не спрячешь

Это один слой авторов.
Но есть немало и вполне грамотных и с хорошо поставленной речью. И все равно пишут так себе ...
Почему.
Банально:не хотят трудиться.
И так сойдёт.

Зера Черкесова1   11.10.2025 19:17   Заявить о нарушении
Так что первично:яйцо или курица? Талант или труд?

Зера Черкесова1   11.10.2025 19:18   Заявить о нарушении
Все кто пишут стихи и прозу не минует, как правило, этого или нескольких ещё сайтов. Всего пара-тройка.
И со всей страны это капля в море. В океане.
И из этой горстки крупицы золота.

Вот так. Редкость перст свыше.

Зера Черкесова1   11.10.2025 19:20   Заявить о нарушении
Из ста миллионов тысяча пишущих.
И из этой тысячи несколько десятков может быть.

И из них единицы останутся в анналах .
Интернет сделал выпуклым и зримым то что было всегда.
Миллионы "пишут в интернете". А талантливые и высоко мотивированные на творчество и труд люди по прежнему редкость неимоверная...

Зера Черкесова1   11.10.2025 19:23   Заявить о нарушении