вместе мы были Сайгё

вместе мы были
долгие долгие дни
осенней луной
одиноко любуюсь
как же это печально


Рецензии
もろともに

なかめなかめて

秋の月

ひとりにならむ

ことそかなしき
                                                 
   西行

Мицунари-Но Ганзи Цу   11.10.2025 14:57     Заявить о нарушении
Добрый день!
Провел целый день разбирая это стихотворение, но найти сам оригинал в электронном виде так и не смог, только номер от бота добыл, но в доступных источниках этого танка под этим номером не обнаружил. Правда,нет худа без добра - познакомился с Сайгё и его танка поближе)
Тем не менее вопрос остался - Это действительно танка 525 из Saigyo Senaishu? А то я этим ботам ИИ не доверяю)
Заранее благодарю за ответ,
С уважением,

Владимир Оттович Мельник   12.10.2025 15:23   Заявить о нарушении
мне стих попался в "Сэндзайсю", поэтическая антология собранная Фудзивара-но Тосинари в 1187 году, не нашёл перевода, потому и перевёл сам.
千載和歌集.603
巻第九 哀傷歌 (Свиток девятый. Песни скорби)
ещё были некоторые сомнения, тот ли это Сайгё, потому что стиха в имеющемся в доступе «Собрании горной хижины» не встретил, а, может, просто пропустил.

Мицунари-Но Ганзи Цу   12.10.2025 17:59   Заявить о нарушении
Спасибо!
Так и знал, что бот привирает)

Владимир Оттович Мельник   12.10.2025 18:16   Заявить о нарушении