Есть люди странные. Эпиграммы. Лермонтов. Перевод

Epigrams by Mikhail Lermontov


There are strange people, that deal with friends
Like with a piece of clothing, brand new dress.
While suitable and fancy: they're welcome – then
Behind they're left and passed to someone else.

***

The one considered empty wholly
If filled up with himself only.

***

To be a poet (though it is uneasy),
After a journalism – you are not meant to be,
To criticize, to flatter and to lie concurrently
Is very tricky, saying honestly!

***

To argue with a woman,
Shame a liar, joke on silly -
Just like to plow the sands.
God, save us from these three!..

***

Damon, our doctor, shed a tear,
When friend has died, and still he grieves
(Not for his friend’s life disappeared):
Five times forgot to charge the visits.



Эпиграммы
Михаил Лермонтов

Есть люди странные, которые с друзьями
Обходятся как с сертуками
Покуда нов сертук: в чести – а там
Забыт и подарен слугам!..

***

Тот самый человек пустой,
Кто весь наполнен сам собой.

***

Поэтом (хоть и это бремя)
Из журналиста быть тебе не суждено;
Ругать, и льстить, и лгать в одно и то же время,
Признаться – очень мудрено!

***

Стыдить лжеца, шутить над дураком
И спорить с женщиной всё то же,
Что черпать воду решетом:
От сих троих избавь нас, боже!..

***

Дамон, наш врач, о друге прослезился,
Когда тот кончил жизнь; поныне он грустит
(Но не о том, что жизни друг лишился):
Пять раз забыл он взять билеты за визит!..


Рецензии