Дуб Хория
Ион Сафир
Перевёл с румынского Павел Панченко
На Карпатах, на Карпатах
Вырос крепкий дуб когда-то.
Он высок, ветвист, бесстрашен -
Нет во всей округе краше!
Хория в былые годы
Находил под дубом отдых,
Наполнялся свежей силой,
И она врагов разила.
Вырос дуб на голом камне,
Отшлифованном веками.
С ним в борьбу вступали ветры,
Вьюга снегом гнула ветви -
Дуб стоял ещё упрямей!
Что там дубу ветры, вьюги!
Нет сильней его в округе!
Зря вода точила корни,
Зря обвал с ним бился горный -
Дуб и молний не страшился:
Коренился да ветвился.
Он уже не одиночка -
Сколько вкруг него дубочков!
Взять топор его не сможет
И огонь свирепый тоже!
Тишина в горах такая,
Что поёт, не умолкая:
Слышен листьев сонный шёпот,
Родника под камнем ропот.
С давних пор мне было любо
Отдыхать под сенью дуба,
Там, где Хория, бывало,
После битв дышал устало.
К дубу Хория хожу я,
Делом Хория дышу я:
Хоть и сгинет дуб со света -
В нашем сердце дело это!
Журнал "Огонёк". Август 1955 г.
Свидетельство о публикации №125100307213