Бросить башмак. Отказ от женщины...
Порой мужчина не испытывая чувств любви к женщине. Бросает башмак... Выбрасывает ее как башмак...
Тогда не заберут и отдадут тому кто оценит...
Как все просто - поиграл и выбросил...
Кто узнает когда она молчит. Да и кому сказать ,ведь видят ли кто тебе поверит... Ах,это твои чувства и твои сны? Да ты вообще кто- кухарка в драном халате... Знай место свое!
-Уничтожь это поэтессу!!!
Именно так,с улыбкой на лице. Сказал как отрезал... Все выполнено безупречно. ...
Смотри глазами сердца и уходишь истину.
......................
Книга Танья.
Хасидизм, и в частности хасидизм Хабада, представляет собой всеохватывающую
концепцию жизни и образ жизни, который базируется на убеждении, что по существу
своему предназначение еврея - служить связующим и объединяющим звеном между
Творцом и Творением1
Еврей является в равной степени и "небесным", и "земным"
творением; он обладает !!!Б-жественной душой, природа которой связана с !!!Небесами,
так как она - подлинная часть Б-жественного
, облеченного в материальную оболочку
тела, и душой животной.
Предназначение еврея состоит в том, чтобы реализовать
трансцендентальность и единство собственной природы, а также мира, в котором
он живет, внутри абсолютного единства Б-га.
Реализация этого предназначения предполагает двустороннее направление усилий:
одно - сверху вниз, к земле, и другое - от земли ввысь. Для осуществления первого
человек черпает силу в святости ^Торы и заповедей, полученных путем Откровения, и
ими наполняет "всю свою повседневную жизнь и свое окружение - ту "часть мира",
которая дана ему на земле
. Для осуществления второго он использует все
находящиеся в его распоряжении средства (сотворенные Б-гом и созданные им самим)
как орудия своего личного возвышения, а тем самым и возвышения окружающего его
мира. Одним из основных условий для этого является использование языка и средств
коммуникации.
...............
Все было так- упала и не встать... Лишь высшее милосердие и любовь подняло и явило путь... Приоткрыв истинные лики ,которые проигрывались за кулисами ,за спиной... Сняты маски и все пошли домой...
Шли месяцы которые меняли твою внутреннюю суть ... Это часы и минуты физической боли- омовение от грязи"любви"... Той лжи в которую окунули тебя ..
Подъем и пробуждение твоей суть происходит одновременно с пробуждением его... Имя- произнесено... Оно тайна... Это отныне останется с тобой...
Время лечит раны... А ещё лечит их любовь... ! Ибо лишь достойный встанет на место царя...
Двое белый царь и белая царица входят в палату храма белого...
Муж и жена- и Шхина меж ними...
..........
Книга Руфь.
Главный персонаж повести, застенчивая и скромная Рут, несмотря на кажущуюся пассивность ее поведения, соответствующую социальному положению овдовевшей молодой женщины, обнаруживает одно, но очень важное качество, ставящее ее в один ряд с самыми героическими образами античных трагиков. Это качество, обозначаемое еврейским термином «хесед», заключает в себе доброту, милосердие, и одновременно, любовь, преданность, верность семье покойного мужа, доходящую до полного самоотречения, когда юная Рут, оставив отца и мать, отеческих богов и родную землю, отправляется со свекровью к чужому народу, где до конца дней ее ждет участь беглянки, не имеющей ни гражданских прав, ни собственности, ни крова над головой. Чтобы оценить по достоинству этот шаг, следует помнить, что отношение израильтян к моавитам всегда отличалось особой враждебностью: сближение с ними осуждалось как измена своему Богу, а смешанные браки с моавитскими женщинами рассматривались как блуд.
Однажды свекровь ее, Наоми, ей сказала: «Дочь моя, я хочу, чтобы ты, наконец, устроила свою жизнь. 2 Вот, к примеру, Боаз, с чьими жницами ты работала, разве он не самый близкий нам родственник? Этим вечером он будет веять ячмень на гумне. 3 Так вот, искупайся, умастись благовониями, принарядись и ступай на гумно. Но не показывайся ему на глаза прежде, чем он поужинает. 4 Когда он устроится спать, заприметь это место. Затем подойдешь к нему, отвернешь у него в ногах покрывало и ляжешь. А что делать дальше, он сам тебе скажет». 5 Она ответила: «Я все сделаю, как ты велишь мне».
6 И вот, отправившись на гумно, она все сделала, как ее наставляла свекровь. 7 Поужинав и придя в доброе расположение духа, Боаз улегся спать за большой грудой зерна. Тогда она подошла потихоньку, приподняла покрывало у него в ногах и легла. 8 Глубокой ночью он в страхе проснулся и обнаружил у ног своих женщину. 9 Он спросил: «Кто ты?» Та ответила: «Рут, служанка твоя. Возьми меня под защиту, как мой заступник и родственник». 10 Он сказал: «Благослови тебя Господь, дочь моя. Ты еще больше доказала свою порядочность тем, что не стала искать себе юношу, ни бедного, ни богатого. 11 Не волнуйся, дочь моя, я выполню твою просьбу, ибо весь город знает, что ты безупречная женщина. 12 Но, хотя и правда, что за мной право выкупа, имеется родственник более близкий, чем я. 13 Переночуй здесь, а утром, если он захочет тебя выкупить, пусть выкупает. Если же он откажется тебя выкупать, то — Господь свидетель — я это сделаю. Так что спи до утра». 14 Она проспала у его ног всю ночь, но встала затемно, еще до того, как человек может различить соседа. Боаз сказал: «Пусть никто не знает, что на гумно приходила женщина».
И прибавил: «Сними накидку, которая на тебе, и держи ее крепче». Она так и сделала, а он ей отсыпал шесть мер ячменя и помог взвалить ношу на плечи. И он возвратился в город.
А Боаз обратился к родственнику: «Земельный надел брата нашего Элимелеха выставляет к продаже Наоми, вернувшаяся с равнины Моава. 4 Я извещаю тебя об этом перед сидящими здесь и перед городскими старейшинами. Если ты хочешь выкупить, то выкупай, а если не выкупишь, то заяви об отказе, чтобы я это знал. Ведь кроме тебя больше некому выкупить, а следующая очередь будет за мной». Тот сказал: «Да, выкупаю». 5 Тогда Боаз сказал: «Если ты покупаешь землю от Наоми и жены покойного, Рут из Моава, то должен приобрести и ее, чтобы продлить ему род и обеспечить наследников». 6 Родич сказал: «Тогда я отказываюсь от выкупа, чтобы не ставить под угрозу свое собственное наследие. Используй это мое право сам, потому как я не могу им воспользоваться». 7 А было тогда в Израиле принято делать так: чтобы скрепить сделку, касающуюся выкупа и обмена, один из ее участников снимал башмак и вручал другому. Так заключались сделки в Израиле. 8 Поэтому родственник, уступая Боазу право выкупа, снял башмак.
А Боаз обратился к старейшинам и ко всему народу: «Вы сегодня свидетели, что всю собственность Элимелеха, а также всю собственность Кильона и Махлона я выкупаю из рук Наоми. 10 А еще я беру в жены Рут из Моава, жену Махлона, чтобы продлить ему род и обеспечить наследников, чтобы имя его жило среди его родных и сограждан. Вы сегодня свидетели». 11 И весь народ, включая старейшин, ответил: «Да, мы свидетели. Пусть жену, входящую в дом твой, Господь уподобит Рахели и Лее, прародительницам народа Израилева, а ты процветай в Эфрате, и будь славен в Бет-Лехеме. 12 Пусть потомство, которое твоя юная жена тебе принесет, будет столь же обильным, как потомство Па’реца, которого Тамар родила Йехуде».
13 Итак, Боаз взял себе Рут, и она стала ему женой, и он вошел к ней, и Господь дал ей зачать, и она родила сына. 14 И сказали женщины Наоми: «Благословен Господь, который сегодня не оставил тебя без заступника, и да прославится его имя в Израиле. 15 Он обновит твою жизнь, и будет тебе опорою в старости, ибо родила его невестка твоя, которая любит тебя, которая для тебя лучше семерых сыновей». 16 А Наоми взяла ребенка, положила к себе на колени, и стала его выхаживать. 17 Соседки поздравляли ее, и говоря: «У Наоми теперь сын», назвали его Оведом. Это он был отцом Йишая, и дедом Давида.
.............
"....бросить на нее башмак, означало вступить во владение ею, а из этого следует, что башмак стал символом обладания собственностью, и передача его покупателю ..."
... Тютчев.
«Единство, — возвестил оракул наших дней, —
Быть может спаяно железом лишь и кровью…»
Но мы попробуем спаять его любовью —
;А там увидим, что прочней…
.........
Египет. Филе
Его древнее название Паиурек восходит к выражению «остров времен (Ра)», т.е. предвечный холм, сотворенный богом в начале времен. Остров также был посвящен Хатхор, «Владычице Нубии». Согласно традиции, именно на этот остров впервые ступила нога благой «золотой» богини, возвращающейся в облике Тефнут из далеких южных земель. Здесь почитался и Осирис, супруг Исиды, одна из гробниц которого находилась на соседнем «запретном» острове Абатон (совр. Биге).
Остров Филе-остров Владычицы Исиды.
И остров Аббатон-холм Осириса.
Остров Исиды-Филе. Остров звенящей радости, музыки, танца, красоты...
Остров Абатон- Осириса остров:совершенно глухой, погруженный в сон.
Нектанеб I воздвиг на южной оконечности острова храм в честь богини Хатхор. Его почин поддержали Птолемеи и первые римские правители Египта. За двойными пропилеями высились гранитные львы, каменные клетки для священных ястребов и два тринадцатиметровых обелиска. На стенах храма были высечены рельефы со сценами из жизни Осириса. Храм в Филе — исключительное по полноте свидетельство эволюции традиций древнеегипетского искусства в период эллинизма.
Храм в Филах просуществовал до времён Юстиниана — едва ли не последнее языческое святилище на землях Византии. Связано это было с тем, что его считали посвящённым Исиде, которая в поздней античности отождествлялась с Кипридой и сближалась с Богородицей.
https://youtu.be/ROYIuzkGNXY?si=__MC6rWAUZ1Tvm9D
Свидетельство о публикации №125092602921