Friedrich Nietzsche. Тщеславный поэт
«Веселая наука» (“la gaya scienza”)
«Шутка, хитрость и месть (Scherz, List und Rache) – прелюдия в немецких рифмах»
56.
Тщеславный поэт
Дайте только клей, я склею
Рифмы сам, как стол и стул!
Смыслом бред из слов засею,
Это вам не жук чихнул!
56.
Dichter-Eitelkeit
Gebt mir Leim nur: denn zum Leime
Find' ich selber mir schon Holz!
Sinn in vier unsinn'ge Reime
Legen – ist kein kleiner Stolz!
Свидетельство о публикации №125092407473