Этимология слова жид

Этимология слова «жид» уходит корнями в эпоху Хазарского каганата. Слово пришло в славянские и угорские языки из тюркского языка, где оно звучало как «жугуд», происходящее от слова «жуга».

В древних тюркских, финских и славянских языках слово «жуга» означало «змей», «колдун-змей», «чёрный змей». Термин «жугуд» использовался для обозначения раввинов и хазарских евреев из-за характерного чёрного цвета их одежды.

Связь со змеями объясняется древними поверьями. В мифологии русских, угоро-финских и тюркских народов существовал образ владыки тёмного царства — Волха (Кощея), который носил чёрные одежды. Его слуги, называемые «змеенышами», также одевались в чёрное. Династия хазарских каганов носила имя Ашшина, что переводится как «змей».

Таким образом, слово «жид» изначально означало «змеевы дети» или «змеёныши», а не просто «иудеи». На Руси это слово использовалось для обозначения людей, носивших чёрную одежду.

В исторических источниках можно найти упоминание Жидовских ворот*  в Киеве, которые также назывались Лядскими. Название связано с местными преданиями о змеях, обитавших в киевских подземельях.


-----------
* Жидовские ворота в Киеве

Жидовские ворота (также известные как Западные и Львовские) были одними из важных укреплений древнего Киева. Они располагались на месте современной Львовской площади и служили историческим въездом в город Ярослава.

История ворот
Ворота были построены в 1037 году и первоначально назывались Западными, так как через них проходила дорога на запад, ведущая в Белгород-Днепровский и далее в Европу. Позже они получили название Жидовские из-за расположенного рядом еврейского квартала. Первое упоминание этого названия встречается в летописи 1146 года.

Конструкция и значение
Жидовские ворота представляли собой массивную деревянную башню с укрепленным фундаментом, уходящим под землю на глубину до 4 метров. Ворота были обложены толстым слоем каолиновой глины для защиты от огня и гниения. Это укрепление было одним из самых мощных в Киеве.

Историческое значение
Под защитой Жидовских ворот развивался Копырев конец — новая укрепленная часть Киева, возникшая к западу от ворот в 1121 году. Во время осады города монголами в 1240 году ворота успешно сдерживали врага до прорыва через Лядские ворота.

Переименования и судьба
После монгольского нашествия ворота были разрушены. С возвышением Львова как центра Галицкой земли их стали называть Львовскими. В 1835 году ворота переименовали в Житомирские, после чего они были разобраны. Сегодня в честь исторических ворот названа станция метро «Львовские ворота».

Через жидовские ворота в Киеве выгнали евреев
В истории Киева действительно были события, связанные с еврейским населением и Жидовскими воротами.

Жидовские ворота изначально назывались Западными и получили своё название из-за расположенного рядом еврейского квартала. Это был один из важнейших торговых маршрутов Древней Руси.

В 1113 году в Киеве произошёл крупный погром, во время которого киевляне разграбили двор тысяцкого Путяты и напали на еврейский квартал. После этого князь Владимир Мономах созвал совет князей, на котором было принято решение изгнать евреев из всех русских земель.

Однако, несмотря на это решение, еврейское население продолжало жить в Киеве. Например, летописи упоминают о евреях в Киеве в 1124 году, когда в городе произошёл крупный пожар, затронувший и еврейский квартал.

Окончательно еврейское население Киева было уничтожено во время монгольского нашествия 1240 года. Монголы разрушили Копырев конец и еврейский квартал, после чего евреи в Киеве больше не жили.

После ухода монголов ворота были переименованы сначала в Львовские, а затем в Житомирские, прежде чем были окончательно разобраны. Сегодня в честь исторических ворот названа станция метро «Львовские ворота».


Рецензии
Этимология
Название было достоверно известно славянам с IX века[1].

Согласно лингвисту Максу Фасмеру, слово заимствовано через балкано-романские языки из итал. giudeo «еврей», лат. judaeus; ǰu- дало žy-, затем ži-; -овинъ производно из -ео. Филолог Георге Богач предполагал ретороманское посредство[1].

Ввиду известности слова славянам в IX веке, предположение о заимствовании из нем. Jüd, которое испытало влияние русского ждать, отвергается. Непонятным кажется и кельт. посредничество (см. Шахматов, AfslPh 33, 95). Филолог Ф. Е. Корш отклоняет романскую версию, с точки зрения Фасмера, без достаточных оснований. Корш пытался установить хазарскую этимологию: из др.-евр. jǝhūdī‬, ср. араб. jahūdī‎ или перс. ǰuhūd‎, тюрк. čufut, čyvut, čуvуt, в древности также *džihut, перс. *džihüd‎. Фасмер отмечает, что для этого предположения нет надёжных хронологических указаний; кроме того, эта версия не может объяснить широкое распространение слова у западных славян, а также формант -ов-[1].

В средневековой Руси
См. также: Антисемитизм в средневековой Руси
В памятниках Киевской Руси (жидъ, жидинъ, жидовинъ) встречается, в частности, в Остромировом Евангелии, Минеи 1097 года и др.[1]

В старославянском языке и древнерусском слово служило нормативным этнонимом для иудеев, в том числе живших в Хазарском каганате и в Киевской Руси. В единственном числе употреблялась также форма жидови́нъ[6], она используется в таких древних памятниках на глаголице, как Зографское Евангелие[7], Мариинское Евангелие[8], Ассеманиево Евангелие[9] и на кириллице: Остромирово Евангелие[10] и Архангельское Евангелие[11]; слова «жидови́нъ»[12], «жи́дове» (множественное число от «жидовин»)[13], «жидо́вский»[14] используются и в настоящее время на богослужениях Православной церкви. В так называемом «Слове философа» — отрывке из «Повести временных лет», история о Моисее пересказывается так:
Въ си же времена родисѧ Моисѣй въ жидехъ, и рѣша волъсви егѵпетьстии цесарю, ѧко «родилъсѧ есть дѣтищь въ жидохъ, иже хощеть погубити Егѵпетъ». Ту абье повелѣ цесарь ражающаѧсѧ дѣти жидовьскыѧ вмѣтати въ рѣку[15].

Относительно современности летописи различали жидовинов и жидов хазарских. От этого времени остались многочисленные топонимы на Украине, как, например, Жидовские ворота в Киеве. Нейтральное значение слово сохраняло как минимум до XV века, что зафиксировано в своде Библии св. Геннадия Новгородского.

В конце XII века известно и бранное употребление этого слова, в одном ряду со словом «еретик», но при этом связанное не конкретно со словом жидъ (в противопоставление некоторому нейтральному обозначению), а с данной религией и этносом как таковыми. Именно, в «Повести об убиении Андрея Боголюбского» его произносит верный убитому князю Кузьма Киевлянин, укоряя им одного из заговорщиков — Ясина Анбала (по национальности ясина, то есть осетина), который выразил намерение «выверечи» (выбросить) тело князя псам: «О еретиче! уже псомъ выверечи! Помнишь ли, жидовине, вь которых порътѣхъ пришелъ бяшеть? Ты нынѣ в оксамитѣ стоиши, а князь нагъ лежить…»[16]. Здесь проводится сравнение заговорщика с христоубийцами, которое автор несколько выше проводит уже от своего имени: организатор заговора Яким Кучкович выступает, «вопия кь братьи своеи, къ злымъ свѣтникомъ, якоже Июда къ жидомъ». Для автора «жидъ» — символ и носитель самого страшного греха. Уже в первом оригинальном памятнике древнерусской литературы — «Слове о законе и благодати» — евреи, именуемые на книжный манер иудеями, в соответствии с христианским учением описываются как народ, отринутый и проклятый Богом за его отвержение Христовой истины, тогда как христиане вообще и русские в частности — как «новый Израиль», унаследовавший богоизбранность проклятого и рассеянного по лицу земли «Израиля ветхого»[17].

Арье Леонид Прус   26.10.2025 12:45     Заявить о нарушении
Mon Ami истину глаголите

Александр Пожарский   26.10.2025 13:20   Заявить о нарушении