Перевод Патрисия Л. Сиско Спой мне, осень

Спой мне ,осень, нежным шорохом листвы,
Ветром пряный аромат свой донеси,
Лёгким вальсом листьев томно закружи,
О морских секретах на ухо шепни.

Отдохнём вдвоём под сводами небес
Поцелуй твой сладкий -  лучший из чудес.
Полная луна взирает на покос,
Волшебство рябины, клёна вместо роз.

Золотая осень, даришь ты любовь.
Каждый год багрянцу  поклоняюсь вновь!
*********
Написано на конкурс переводов Тм. " Гуси-лебеди"
"Спой мне, осень"
http://stihi.ru/2025/09/15/5913


Рецензии
Великолепие осени чувствуется в каждом слове стихотворения! Такие сочные и с вас то же время нежные эпитеты смогла подобрать к каждой строчке этого перевода! Получилось замечательно! Стихотворение достойно призового места!!!

Наташа Проказова   23.09.2025 17:53     Заявить о нарушении
Ну, Наташа, ты перехватила явно меня, но я рада, что тебе понравился мой перевод.
Спасибо!

Ирина Буссе 2   23.09.2025 17:56   Заявить о нарушении