Conrad Ferdinand Meyer. Духота

Тусклый, душный лета день потух,
Вёсел плеск моих уныл и глух.
Звёзды, звёзды, где вы – мрак густой – 
Звёзды, что же нет вас надо мной?

Жизнь бесцветна! Берег без цветов!
Робкий шёпот камыша – иль зов?
Неба даль не сладит с глубиной –
Звёзды, что же нет вас надо мной?

Чей-то милый голос всё зовёт,
обволакивает, манит в темень вод.
Сгинь, виденье, частый гость ночной!
Звёзды, нет вас больше надо мной?

Долго ждал я. Темноту пронзил –
наконец! – неровный блеск светил.
Видно, был сморён я духотой.
Звёзды, звёзды, будьте же со мной.


Schwüle

Trüb verglomm der schwüle Sommertag,
Dumpf und traurig tönt mein Ruderschlag -
Sterne, Sterne - Abend ist es ja -
Sterne, warum seid ihr noch nicht da?
 
Bleich das Leben! Bleich der Felsenhang!
Schilf, was flüsterst du so frech und bang?
Fern der Himmel und die Tiefe nah -
Sterne, warum seid ihr noch nicht da?
 
Eine liebe, liebe Stimme ruft
Mich beständig aus der Wassergruft -
Weg, Gespenst, das oft ich winken sah!
Sterne, Sterne, seid ihr nicht mehr da?
 
Endlich, endlich durch das Dunkel bricht -
Es war Zeit! - ein schwaches Flimmerlicht -
Denn ich wußte nicht, wie mir geschah.
Sterne, Sterne, bleibt mir immer nah.


Рецензии