железнодорожная притча Эрих Кестнер

Железнодорожная притча (1931)
Das Eisenbahngleichnis (1931)
Wir sitzen alle im gleichen Zug
und reisen quer durch die Zeit.
Wir sehen hinaus. Wir sahen genug.
Wir fahren alle im gleichen Zug
und keiner wei;, wie weit.

Ein Nachbar schl;ft; ein andrer klagt;
ein dritter redet viel.
Stationen werden angesagt.
Der Zug, der durch die Jahre jagt,
kommt niemals an sein Ziel.

Wir packen aus, wir packen ein.
Wir finden keinen Sinn.
Wo werden wir wohl morgen sein?
Der Schaffner schaut zur T;r herein
und l;chelt vor sich hin.

Auch er wei; nicht, wohin er will.
Er schweigt und geht hinaus.
Da heult die Zugsirene schrill!
Der Zug f;hrt langsam und h;lt still.
Die Toten steigen aus.

Ein Kind steigt aus, die Mutter schreit
Die Toten stehen stumm
am Bahnsteig der Vergangenheit.
Der Zug f;hrt weiter, er jagt durch die Zeit,
und keiner wei;, warum.

Die erste Klasse ist fast leer.
Ein feister Herr sitzt stolz
im roten Pl;sch und atmet schwer.
Er ist allein und sp;rt das sehr
Die Mehrheit sitzt auf Holz

Wir reisen alle im gleichen Zug
zur Gegenwart in spe.
Wir sehen hinaus. Wir sahen genug.
Wir sitzen alle im gleichen Zug
und viele im falschen Coup;.
Железнодорожная притча (1931)
Мой перевод
Все едем в поезде одном,
Сквозь годы пролетаем.
Чтоб видеть дали за окном,
Мы едем в поезде одном.
Конца пути не знаем.

Сосед уснул; ворчит  другой;
А третий - пустомеля.
Не зная станции родной,
Сквозь годы поезд мчит стрелой,
Не достигая цели.

Мы суетимся с багажом,
Волнуясь о судьбе.
Что будет завтра, где сойдём?
Проводнику дверь отопрём,
Он улыбается себе.

Уйдёт, ни слова не сказав.
Не знает, где нас ждут.
Гудок взревёт всех, напугав,
Замедлив ход, замрёт состав.
Все мёртвые сойдут.

Ребёнок вышел, плачет мать.
С перрона прошлого глядят
Покойники, пришли молчать.
Стал поезд скорость набирать,
Нет для него пути назад.

Почти пустует первый класс.
Толстяк, гордясь собою,
Сидит один за часом час,
На красном плюше, напоказ,
В довольстве и покое.


Все едем в поезде одном,
Теряясь в общей массе.
Мелькают годы за окном
Мы едем в поезде одном,
Лишь редкий в первом классе.

Перевод Е. Эткинда советских времён. Это чувствуется: Бедняк и воротила, станция могила, воронам на съеденье…Этого у автора нет.
Все едут в поезде одном —
Бедняк и воротила.
Мелькают годы за окном,
Мы едем в поезде одном
До станции Могила.

Один поет, другой молчит,
Ораторствует третий.
Состав колесами стучит,
Он мимо станций мчит и мчит
Во мглу тысячелетий.

Мы вскакиваем на ходу,
Не видя смысла в этом.
А вылезем в каком году?
С проводником мы не в ладу,
Хотя сидим с билетом.

Ему неведом наш маршрут,
Он сам уныло бродит.
Машина, стоп! Гудки орут.
Покойники выходят.
Стоянка. Это значит — тут

Выходит мальчик. Мать кричит.
Покойники не слышат,
Как похоронный марш звучит...
А поезд снова мчит и мчит,
Огнем и дымом пышет.

Вот первый класс. Он пуст почти.
Сидит на красном плюше
Толстяк лет семидесяти,
Он хочет быть один в пути
И хочет бить баклуши.

В других вагонах все вверх дном,
Там жесткие сиденья...
...Мелькают годы за окном.
Все едут в поезде одном
Воронам на съеденье.
Подстрочник
Все мы в одном поезде сидим,
И сквозь время летим.
Смотрим вдаль. Видели мы всё.
Все мы в одном поезде идём,
И никто не знает, как далеко.
Сосед спит; другой жалуется;
Третий много говорит.
Объявляют станции.
Поезд, что мчится сквозь годы,
Никогда не достигнет цели.
Мы распаковываем, мы упаковываем.
Мы не находим смысла.
Где мы будем завтра?
Кондуктор заглядывает в дверь
И улыбается себе.
Он тоже не знает, куда хочет.
Он молчит и выходит.
Тут пронзительно воет гудок поезда!
Поезд едет медленно и останавливается.
Мёртвые выходят.
Ребёнок выходит, мать кричит.
Мёртвые стоят молча
На перроне прошлого.
Поезд едет дальше, он мчится сквозь время,
И никто не знает, почему.
Первый класс почти пуст.
Толстый господин гордо сидит
В красном плюше и тяжело дышит.
Он один и чувствует это очень.
Большинство сидит на деревянных сиденьях.
Все мы едем в одном поезде
К будущему, которое ещё не наступило.
Смотрим вдаль. Видели мы всё.
Все мы в одном поезде сидим,
И многие в неправильном купе.


Рецензии