Булат Окуджава Осень ранняя in English

Булат Окуджава «Осень ранняя»

Осень ранняя. Падают листья.
Осторожно ступайте в траву.
Каждый лист — это мордочка лисья…
Вот земля, на которой живу.

Лисы ссорятся, лисы тоскуют,
лисы празднуют, плачут, поют,
а когда они трубки раскурят,
значит — дождички скоро польют.

По стволам пробегает горенье,
и стволы пропадают во рву.
Каждый ствол — это тело оленье…
Вот земля, на которой живу.

Красный дуб с голубыми рогами
ждёт соперника из тишины…
Осторожней: топор под ногами!
А дороги назад сожжены!

…Но в лесу, у соснового входа,
кто-то верит в него наяву…
Ничего не попишешь: природа!
Вот земля, на которой живу.

1964

**

Bulat Okudzhava «Early Autumn»

An early autumn comes. Leaves are falling.
Step too carefully into the grass.
Each leaf's — the muzzle of a fox crawling...
And this is the ground I live on thus.

Foxes are quarrelling, yearning, singing,
foxes are feasting, crying and all,
and when they light their pipes, there's the meaning —
the showers will soon and often fall.

The burning is running through the trunks here,
the trunks disappear in the ditch, plus,
Every trunk — is the body of a deer...
And this is the ground I live on thus.

The red oak with the blue horns still has waited,
from the calm, a rival... Be safe, check:
under your feet there's the axe sharp-bladed!
and the roads are burnt, no going back!

...But at the pinewood gate, in waking,
someone believes in it... Without fuss
it's nature, it can't be helped, raking!
And this is the ground I live on thus.

13 September, 2025


Рецензии