Неправильный дом Алан Александер Милн

Я в дом вошёл, а он неправильный какой-то,
И зал большой и лестница при нём,
Но нет у дома сада,
Нет сада,
Нет сада —
Он вовсе не похож на дом.

Я в дом вошёл, а он неправильный какой-то,
У дома посадить в саду большом
Боярышник забыли,
Забыли,
Забыли —
Он вовсе не похож на дом.

Я в дом вошёл, а он неправильный какой-то,
С боярышника цвет летит снежком;
Но чёрный дрозд не слышен,
Не слышен,
Не слышен —
Он вовсе не похож на дом.

Я в дом вошёл, и этот дом как будто самый лучший,
Боярышник цветёт и дрозд поёт на нём...
Но чёрного дрозда
Никто там
Не слушал,
Он совсем не нужен в доме том.

****

The Wrong House

I went into a house, and it wasn't a house,
It has big steps and a great big hall,
But it hasn't got a garden,
A garden,
A garden
It isn't like a house at all.

I went into a house, and it wasn't a house,
It has a big garden and a great high wall;
But it hasn't got a may-tree,
A may-tree,
A may-tree,
It isn't like a house at all.

I went into a house, and it wasn't a house,
Slow white petals from the may-tree fall;
But it hasn't got a blackbird,
A blackbird,
A blackbird,
It isn't like a house at all.

I went into a house, and I thought it was a house,
I could hear from the may-tree the blackbird call...
But nobody listened to it,
Nobody
Liked it,
Nobody wanted it at all.

A.A.Milne


Рецензии
"а он неправильный какой-то," Я думаю, что это очень верная интерпретация английского оригинала, ибо дословный перевод вызвал бы только непонимание.
Эти стихи больше напоминают песенку, музыку бы.
Всего доброго

Михаил Сонькин   23.09.2025 01:25     Заявить о нарушении
Увы-увы, я не музыкант.
И спасибо вам за внимание.

Марья Иванова -Переводы   23.09.2025 21:11   Заявить о нарушении