Спой мне Осень

             Патрисия Л. Сиско
             написано на конкурс http://stihi.ru/2025/09/15/5913
             вариант приближенный по ритмике к оригиналу

Спой мне Осень шуршаще опавший изъян,
Продохни - лёгкий бриз опьяняюще прян,

Он мой вальс, изгибающий ветки лиан,
Он нашепчет секрет твоих волн, океан,

Убаюкает бликами звёздной ночи,
Глянет жёлтой луной. А теперь помолчи -

Как во сне поцелуи твои горячи,
Золотистой помадой твой воздух горчит.

И познаю Любовь. Не утайкой - анфас.
Буду ждать ровно год. Каждый раз, каждый раз.
____________

Sing to me, Autumn
By Patricia L. Cisco

Sing to me, Autumn, with the rustle of your leaves.
Breathe on me your spicy scents that flow within your breeze.

Dance with me, Autumn, your waltz that bends the boughs of trees.
Now tell me all the secrets you've whispered to the seas.

Sleep with me, Autumn, beneath your starlit skies.
Let your yellow harvest moon shimmer in our eyes.

Kiss me, Autumn, with your enchanting spellbound ways
That changes all you touch into crimson golden days.

Love me, Autumn, and behold this love so true
That I'll be waiting faithfully each year to be with you.
____________


Рецензии
Это очень трудно сделать перевод приближенный к оригиналу,не потеряв очарование строк автора.У вас получился красивый стих и в нём чувствуется авторский смысл стиха Желаю вам победы на конкурсе!

Татьяна Червова   17.09.2025 14:16     Заявить о нарушении
К сожалению, английскую речь очень трудно передать кратко. Оригинал звучит мягче. Я попробую сделать другой вариант перевода, не придерживаясь ритмики оригинала.
Каждый перевод это своего рода эксперимент, наперёд не знаешь, что получится.
Спасибо.

Геннадий Маков   17.09.2025 14:44   Заявить о нарушении