22. Передача человеку древней силы

Этот текст - духовное откровение в рамках ТхИен, относящейся к
Буддизму Махаяны и Даосизму. Переведённый с древневьетнамского ("хан-нём") с китаизмами (эпоха Ли Чан, 8-10 вв.) текст состоит в основном из формальных или символических выражений, характерных для буддистских и даосских текстов. Это 22 страница данной Книги, начало здесь http://stihi.ru/2025/08/05/2133


Передача человеку древней силы
Призыванием духов Неба и Земли.
Белый корень — бастион прохлады,
Место назначения — гора Света,
Небесная защита Анахаты,
Союз трёх мест,
Благословение чистоты и милосердия,
Учение раскрывает истину звука и пустоты,
Учение Анахаты — радость места святого.
Руководство к пробуждению достигающему цели.
Мужество прояснения небесного Света,
Учение обезоруживает врагов,
Красное небо правит.
Смотрящий на тропу трактует даосские знаки.
Семь частей жизни, повелитель середины,
Прохладное дыхание пустоты — истина страдания:
Три места страдания и обречённости.
Учение Анатта (без-я) открывает Путь,
Три сокровища толкуют Истину -
Любовь и сострадание — основной закон.
Путь наставника ясен,
Три аспекта достигают цели.

--------------------------------------------------------

              Комментарии.



    "Передача человеку древней силы" символизирует передачу мудрости и духовной энергии от предков (Мастеров линии, бодхтсаттв прошлого) и Учителя (гуру).

    Призывание духов Неба и Земли — обращение к космическим силам и природе.

    "Белый корень — холодный бастион" указывает на чистоту и неподвижность ума, устойчивость в духовной практике.

    "Небесная защита Анахаты" — связь с сердечной чакрой, символ любви и сострадания. Именно в Анахате находится Амитабха - рубиновый Будда.

    Союз трёх мест и три сокровища — отражение идеи триады в буддизме (Три тела Будды, Три драгоценности).

    "Красное небо" как символ Будды Амитабхи - высшего просветления и духовной власти.

    Рассмотрение страдания, пустоты и учения без-я — ключевые моменты в понимании природы реальности и освобождения.

-----------------------------------------------

     В китайском буддизме выражение "Три места страдания и обречённости" можно понимать через глубинное учение о природе страдания, известное как учение о трёх уровнях или видах страдания.

Эти "три места" (или три области) связаны с разными аспектами человеческих страданий:

    Страдание от физических и эмоциональных болезней, старения, смерти и потерь — это самый видимый и очевидный уровень страдания.

    Страдание от перемен — осознание непостоянства и изменчивости радостей и состояний жизни, которое вызывает внутреннее напряжение и неудовлетворённость.

    Страдание обусловленности — самый глубокий уровень, который связан с самим фактом существования в сансаре, обусловленностью всех явлений и внутренней неудовлетворённостью, проистекающей из привязанностей и заблуждений.

"Обречённость" здесь — это осознание запутанности в цикле перерождений и страданий, из которого можно выйти через понимание истинной природы реальности и достижение нирваны.

Таким образом, выражение символизирует всестороннее понимание страдания на трёх основных уровнях — физическом, ментальном и экзистенциальном — с акцентом на важность освобождения от них через буддийскую практику.

Это понимание соответствует ключевым концепциям буддизма о природе дуккхи (страдания) и освобождении от неё.В китайском буддизме выражение "Три места страдания и обречённости" символизирует три уровня или аспекта страдания, присущие человеческому существованию:

    Первый уровень — это страдания, связанные с явными физическими и эмоциональными болью, болезнями, старостью и смертью.

    Второй уровень — страдания перемен, обусловленные непостоянством всех приятных и радостных явлений, которые быстро проходят и меняются.

    Третий уровень — страдания обусловленности, то есть неудовлетворённость, которая проистекает из самого факта жизни в сансаре, из-за привязанностей, заблуждений и обусловленных феноменов.

"Обречённость" здесь указывает на вращение в цикле сансары — рождения, страдания и смерти, из которого невозможно выйти без духовного просветления.

Это выражение подчёркивает, что страдания есть на всех уровнях существования — физическом, ментальном и экзистенциальном, и буддийская практика направлена на освобождение от всех трёх.

---------------------------------------------------
Когда говорится, что "Три сокровища толкуют Истину", имеется в виду, что именно через эти три аспекта — учителя (Будда), учение (Дхарма) и общину (Сангха) — раскрывается, передаётся и реализуется буддийская Истина. Они взаимодействуют, обеспечивая целостное восприятие и постижение реальности.

Таким образом, выражение подчёркивает взаимосвязь этих ключевых элементов буддийской традиции, без которых невозможно истинное понимание и достижение духовного просветления, они вместе "толкуют", объясняют и ведут к Истине.


Стих представляет собой концентрат дзэнских и махаянских идей, объединяя космические, философские и личностные аспекты пути к просветлению. Автор - СуФу (Учитель) НамТонг - на фото от 15.09.25 в храме Амитабхи на северовьетнамской горе Фансипан, высочайшем пике Ю.В.Азии (3200м)

Заслугу от перевода посвящаю на благо всех живых существ.


Рецензии