23. Истины Прохлада, Небесные врата

    Литературный письменный язык эпохи Тан, известный как вэньянь (во Вьетнаме - он назывался ханван), был формой классического китайского языка, использовавшейся в письменной форме на протяжении веков. Он был языком учености и литературы в Восточной Азии, включая Китай, Японию, Корею и Вьетнам. В эпоху Тан вэньянь был языком, на котором создавались многие знаменитые поэмы, в том числе антология "Триста танских поэм".
----------------------------------------------------------

    Единство бесконечности...
Поклоняюсь и призываю Семь Мудрых и Духов,
Истина — Путь:
Тысяча лет, десять тысяч лет...

Пробуждение в бесконечной тишине.
Человек и Небо — соблюдают Защиту Учения,
Границы и Дары Небес.

Сердце Пути и счастья раскрыто:
Сияющее пламя Светом озаряет
Небесный храм и Будду, Небесный
Скрытый Путь врат Милосердия,
Истинный путь двух священных лотосов.

Новый блеск пробуждает деревья -
Небесное чудо вселенной;
Белое Небо излучает четыре мудрости,
(но) Пробуждение без мудрости — истинное счастье.

Небесное утро, рост Красного Лотоса,
Человек и мистический путь делают понятным Ясный лотос,
Мантия Небес — Белый лотос.

Небесное величие истинной судьбы,
Приказ истинного источника Света,
Образец Небесной поддержи,
Путь Сердца - пробуждают естественный свет.

Врата Милосердия Небес (открывают)
Сияние и блеск космоса,
Новый взгляд и мудрость...

Истина — Прохлада Небесных Врат:
Сердце благословенно на тысячи мер -
Небесное благословение полноты,
Три острова, границы Небес.

Страна и небеса пребывают вместе,
Образец вершины истинного Неба:
Белое Небо, сердце мудрости...
Путь пробуждения объединяет сотни семей,
Яркий корень приносит шесть благ.


                Комментарии.

1. "Поклоняюсь и призываю Семь Мудрых и Духов"...
В контексте китайского буддизма выражение "призываю Семь Мудрых и Духов" можно понимать как обращение к группе важных духовных наставников и защитников учения Будды.

    Эти "Семь Мудрых" — традиционно известные высокие бодхисаттвы - просветлённые существа, которые обладают глубокой мудростью и духовной силой и помогают направлять практиков на пути просветления. В разных традициях и текстах китайского буддизма список этих мудрых может различаться, но они всегда символизируют высокие духовные силы.

Вот «дзэн-ключ» для семи самых почитаемых бодхисаттв традиции дзэн— не как внешних фигур, а как внутренние качества практикующего, проявляющиеся в дзадзэн и повседневной жизни:

ГуанИнь (Авалокитешвара, сострадание)
— слышание без выбора. Способность быть полностью открытым чужой боли, не отворачиваясь и не пытаясь её «переделать». Каннон — это ум, который говорит: «Я здесь, чтобы слушать».

Манджушри, мудрость
— меч различения. Это не интеллектуальная логика, а ясность, которая отсеивает иллюзии прямо в опыте: видеть мысль как мысль, чувство как чувство, не путая их с «я».

Фугэн (Самантабхадра, практика и обеты)
— шаг вперёд. Он воплощает действие без колебаний: мы садимся в дзадзэн, мы идём мыть чашу, мы делаем кэйса. Фугэн — это энергия «просто делать».

Дайсэйси (Махастхамапрапта, сила осознавания)
— свет концентрации. Его сила проявляется как способность возвращаться в дыхание, в тело, в чистое присутствие, снова и снова. Это собранность, которая не ломает, а удерживает.

Дзидзо (Кшитигарбха, хранитель душ)
— мягкость, которая ведёт через тьму. В практике это доверие: «даже когда темно и тяжело, я остаюсь сидеть». Дзидзо — это терпение, не дающее заблудиться.

Мироку (Майтрейя, будущий Будда)
— улыбка будущего. В дзэн это чувство, что пробуждение не где-то в другом мире, а уже здесь, в каждом вдохе. Мироку — внутренний ребёнок, который обещает: «Будет светлее».

Кокузо (Акашагарбха, безграничное сокровище пространства)
— бескрайняя память и открытость. В дзадзэн это ум, который не удерживает и не забывает, а просто хранит всё в великом пространстве. Кокузо — это внутренняя свобода от узких рамок.

 Вместе эти семь бодхисаттв в дзэн-ключе — не пантеон «там», а карта «здесь»: качества ума, которые раскрываются, когда мы сидим в тишине и позволяем миру быть таким, каков он есть.

Сутра семи бодхисаттв

ГуаньИнь (Тара) — ухо без выбора,
слышущее плач мира.

Манджушри — меч без гнева,
рассекающий тень иллюзий.

Самантабхадра — шаг без колебаний,
действие, равное дыханию.

Махастхамапрапта — свет без усилия,
собранность, что возвращает.

Кшитигарбха — мягкость без страха,
ведущая сквозь тьму.

Майтрейя — улыбка без времени,
будущее, уже здесь.

Акашагарбха — пространство без границ,
сокровище, не знающее края.

Семь, и всё же — одно тело.
Оно сидит. Оно дышит. Оно молчит.



    "Духи" — это духи-хранители, защитники монастырей, священных мест и учения, призываемые для защиты от зла и помех практикующим.

---------------------------------

2.    Лотос символизирует чистоту и возрождение души, поскольку растет в грязной воде, но цветок раскрывается над ней чистым и красивым, как символ освобождения от омрачений, страданий и невежества.

    "Два священных лотоса" могут символизировать две основные ипостаси духовного пути:

Лотос Будды — символ высшего просветления, мудрости и сострадания;

Лотос практикующего — символ духовного роста и устремления к совершенству.

    Эта метафора подчёркивает идею, что истинный путь включает гармоничное сочетание учения (мудрости) и практики (действия), которые взаимодействуют, как два лотоса, чтобы привести человека к пробуждению. Кроме того, пара лотосов указывает на сущность двойственности и единства —  двойственность духа и тела, сознания и материи, истины и иллюзии, которая преодолевается на пути к просветлению.

В целом, "Истинный путь двух священных лотосов" — это широко распространённый и глубоко почитаемый символ духовной чистоты, целостности и взаимосвязи всех аспектов духовного пути, ведущих к окончательному пробуждению и освобождению.

----------------------------------------------

3. Фраза "Белое Небо излучает четыре мудрости, Пробуждение без мудрости — истинное счастье" в контексте китайского буддизма отражает важнейшие понятия буддийской мудрости и пути к просветлению.

    Четыре мудрости — это четыре основных аспекта понимания и постижения Реальности в буддизме. Они включают правильное видение, правильное мышление, глубокое понимание природы вещей и способность применять это знание на практике. В частности, эти мудрости часто связаны с постижением Четырех Благородных Истин, в основе которых лежит понимание природы страдания, его причин, возможности прекращения и пути освобождения.

    Белое Небо в данном контексте символизирует чистоту ума, высшее духовное пространство, источник просветления и всеобъемлющей мудрости.

    "Пробуждение без мудрости — истинное счастье" — это парадоксальное утверждение, подчеркивающее, что настоящее пробуждение есть не просто интеллектуальное познание или накопление знаний, а состояние чистой осознанности, святости и освобождения. В нём нет двойственности и концептуальных ограничений. Такое пробуждение приносит внутренний покой и истинное счастье.
   Таким образом, данное выражение показывает, что истинная мудрость — это свет, исходящий из чистоты ума (Белого Неба), который озаряет путь к просветлению.
   Но Высшее пробуждение — это состояние естественного счастья, которое не нуждается в концептуальной мудрости, а является результатом прямого переживания реальности.

Это отражает суть китайского и махаянского буддийского учения о том, что мудрость и просветление идут рука об руку, но высшая ступень — выход за пределы слов и понятий.

-----------------------------------------------------

4. "Небесное утро, рост Красного Лотоса, Человек и мистический путь делают понятным Ясный лотос, Мантия Небес — Белый лотос"
В китайском дзэн-буддизме эта фраза символизирует процесс духовного пробуждения и очищения.

    "Небесное утро" означает начало нового духовного дня, момент пробуждения сознания.

    "Рост Красного Лотоса" символизирует развитие сострадания и жизненной духовной энергии.

    "Человек и мистический путь делают понятным Ясный лотос" описывает внутренний процесс осознания и прозрения чистоты ума, символизируемой Ясным лотосом.

    "Мантия Небес — Белый лотос" представляет защиту и святость духовного состояния, чистоту и высший уровень просветления.

В совокупности эти образы отражают путь духовного роста в дзэн: от первого света просветления и развития сострадания, через непосредственное осознание природы ума к достижению высшего духовного покоя и чистоты.

---------------------------------------------------------

5. ""Небесное благословение полноты, Три острова, границы Небес"...

Эта фраза показывает представление о том, что через духовное благословение и внутреннюю полноту человек достигает священных "островов" или высот духовного пути, переходя границы обычного мирского существования к единству с космосом и высшей реальностью.

Это отражает синтез китайской культурной символики с буддийским учением о просветлении и внутреннем совершенстве и содержит образные символы:

    "Небесное благословение полноты" означает дарование высшей духовной полноты, совершенства и благодати, исходящей из состояния просветления или высших сил Будды и космоса.

    "Три острова" в китайской культуре и буддизме часто символизируют священные места, духовные обители или этапы духовного пути. Три острова могут отражать три ключевых аспекта существования или важные стадии просветления. В дзэнской традиции это может означать триада тела, речи и ума Будды или единство трёх учений — буддизма, даосизма и конфуцианства, важное для китайского синкретизма.

    "Границы Небес" — символ пределов мироздания, космического порядка и высших духовных границ, которые можно преодолеть через практику буддизма и достижение просветления.

---------------------------------------------------

6. "Путь пробуждения объединяет сотни семей"...
"Семья" в контексте дзэн-стиха - всегда сангха, монашеская община. В рамках даже одного направления буддизма существуют сотни маленьких общин.

--------------------------------------------------

7.  "Яркий корень приносит шесть благ"...
«Яркий корень» — это образ просветлённого ума или чистого духовного начала внутри человека, источник истинной мудрости и пробуждения.

«Шесть благ» традиционно ассоциируются с шестью парамитами (совершенствами) буддийской практики: щедрость, мораль, терпение, усилие, медитация и мудрость.

Таким образом, из чистого, просветлённого духовного корня естественным образом проявляются шесть благ — основные качества, необходимые для достижения просветления и духовного совершенства.

-----------------------------------------------------------
Послесловие.

 Фото: автор стиха, Мастер дзэн, тулку-тертон у Небесных Врат (г. Фансипан, 3200 м, Сев. Вьетнам, 15.09.25) Надпись на них гласит: "Динь Там Чук".

На вьетнамском языке в контексте дзэн-буддизма означает «мантра умиротворения ума».
   "Динь Там" переводится как «установить, зафиксировать ум», то есть достичь состояния внутреннего спокойствия, сосредоточенности и стабильности сознания.
   "Чук" означает «молитва, благословение, произнесение мантры».

На воротах дзэн-храма такая надпись символизирует приглашение к практике сосредоточения и внутреннего очищения ума — важнейшему аспекту дзэн-буддийского пути.

СуФу НамТонг - предводитель группы преданных учеников, живя на 1,5 км высоте на дикой вьетнамской горе неподалёку от Нячанга - получает информацию свыше в виде древних китайских иероглифов эпохи поздней Тан, появляющихся у него в голове и которые он записывает на древневьетнамском (с китаизмами). Пока не напишет верно - иероглифы так и висят в голове. Это - 23 страница написанной им "Чёрной Книги", начало - в папке "Вьетнамский дзэн".

Заслугу от перевода посвящаю на благо всех живых существ.

 


Рецензии