18. Сыну Небесного предназначения

Краткое предисловие.

  "Я записал Чёрную Книгу (о будущем) сам из иероглифов, появлявшихся в голове... Просветлённый предок (прошлое воплощение) передал ее мне с небес, чтобы оглашать здесь людям Дхарму для изучения."
 (Предыстория: "Знакомство с доном Хоангом" http://proza.ru/2024/01/10/180 )

   Наш наставник - Мастер вьетнамской традиции дзэн, живущий на полуторакилометровой высоте в джунглях на горе, называемой местными просто "Да" ("Камень", "Скала" - вьет.) - подарил нам эту написанную от руки и переплетённую им книгу в чёрной обложке. На титульном листе надпись: "Сутры дзэн целебного Света Сострадания, основа (столп, суть) медитации для отшельников."
  Далее идёт уточнение: "Спущено с небес Буддой Майтрейя для внезапного (скорейшего) просветления".

   Этот текст - духовное откровение в рамках вьетнамской традиции, относящейся к
Буддизму Махаяны (вьетнамской школе дзэн)и Даосизму. Переведённый с древневьетнамского ("хан-нём") с китаизмами (эпоха Ли Чан, 8-10вв.) текст состоит в основном из формальных или символических выражений, характерных для буддистских и даосских текстов. Это 18 глава данной Книги, начало здесь http://stihi.ru/2025/08/05/2133


(написано) Сыну Небесного предназначения -
           Во имя великого провозглашения
           Явления истинной формы,
           Единства вечного порядка.

Великая заповедь небес:
Человек есть неполное существо.
Три милости — одна судьба
Является хранителем благодати сангхи.

Четырнадцать и девять драконов,
Единороги и фениксы возвращаются к горам.
Учение ведёт к истоку,
Благодать приходит в порядке и гармонии.

Учение возвышенное, Учение праведное!
Центральная добродетель — справедливость.
Истина охраняет драгоценность,
Венчает небесный двор.

Свет нисходит во тьму,
Счастливое знамение от небес,
Воля установлена в зените,
Истина Учения - уже близко.

Белые одежды несут покой,
Эпоха Учения и шести благословений,
Род за родом поклоняется горам,
Ясно звучит встреча в Храме.

Император вручает Тайный свет:
Он сияет на троне и озаряет всё.



 Разберём текст по ключевым частям, объясняя его сложную символику и религиозно-философский смысл в рамках вьетнамского буддизма и даосизма.

 1. Bаo bаo thiеn mеnh

   «Дитя небесного предназначения»

Буддизм: аллюзия на «существа, рожденные с благой кармой» — бодхисаттвы или люди, избранные для служения Дхарме.
Даосизм: указывает на человека, рождённого с небесным мандатом (Thiеn Mеnh) — как у императоров или просветлённых Учителей (Дао-сынов).


---

 2. Danh kiеu tоng dat

   «Во имя великого провозглашения»

Даосизм: отсылка к передаче Дао, «называемой» Истине — звучание имени несёт в себе силу.
Буддизм: идея передачи Учения, как «наставления по именам» (написание сутр, произнесение мантр).

 3. Hieu hieu lap the

   «Явление истинной формы»

Буддизм: прямая отсылка к понятию «истинной природы» (chan tanh), которая проявляется в просветлении.
Даосизм: форма, в которой проявляется энергия Дао — тонкая материя, духовное тело (the khi).



 4. Thong nhat trinh hang

   «Единство вечного порядка»

Даосизм: Дао как источник космического порядка — единое, из которого всё происходит.
Буддизм:  Дхарма как универсальный Закон осознанного поведения, объединяющий все формы существования - и карма, закон причинно-следственных связей.


---

 5. Dai bo thien dai

   «Великая заповедь небес»

Даосизм: Дао ниспосылает Небесные Законы. Связано с "Книгой небесных предписаний" (Thien Thu).
Буддизм: Дхарма как универсальный Закон осознанного поведения, объединяющий все формы существования - и карма, закон причинно-следственных связей.


---

 6. Nhon hang khuyet the

   «Человек есть неполное существо»
Буддизм: указывает на неведение и неполноту — человек не видит своей истинной природы.
Даосизм: даос считает, что человек потерял гармонию с Дао, стал «ущербным» из-за страстей и разума.


---

 7. Tam an nhat menh

   «Три милости — одна судьба»

Вьетнамская религия: это прямая отсылка к Tam An — «Три Благодати»:

Благодать Неба

Благодать Предков (Бодхисаттв линии буддийской традиции)

Благодать Учителя


Буддизм и даосизм в народной интерпретации тоже включают это как элемент долга и преданности.

 8. Trinh bao gia an

   «Является хранителем семейной благодати»

Буддизм: спасение через практику в духовной "семье" - сангхе.
Конфуцианский элемент: преданность семье, родителям, предкам.
Даосизм: семья — часть космоса, сохранение её важно для накопления духовной энергии.


---

 9. Thap tu cuu long / Lan quy phung son

   «14 и 9 драконов. Единороги и фениксы возвращаются к горам»

Даосизм: драконы, фениксы — символы благой энергии (cat khi), возвращение к горам — к источнику Дао.
Буддизм: горы — места уединения монахов, просветления. Указанные животные — небесные защитники Дхармы.

Картина "Девять драконов" художника Чэнь Жуна (1244 г.) изображает драконов, символизирующих динамические силы природы и Дао, а также связанных с девятью сыновьями Короля Драконов.
Число девять в китайской культуре является благоприятным и символизирует вечность. Девять драконов упоминаются как символы мудрости, власти и доброго начала.   
   Одновременно идиома «лун шэн цзю цзы» («девять сыновей дракона») в китайском языке означает «множество родственников, хороших и дурных». Помимо использования в прямом значении - «рождённые легендарным драконом девять сыновей не стали драконами и имели каждый свои достоинства» - это устойчивое выражение переносится на людей и употребляется, когда хотят отметить различие в моральных качествах и увлечениях у родных братьев либо учеников сангхи.


---

 10. Thuyet do quy con / Lam an chinh tue

   «Учение ведёт к истоку / Благодать приходит в порядке»

Буддизм: Учение ведёт к пробуждению, возвращению к «началу» (Будда-природе), благодать обретается при самодисциплине.
Даосизм: возвращение к Пути (Phan bon hoan nguyen — возвращение к истоку Дао).


---

 11. Giao ban thuong giao / Trung an thien chanh

   «Учение даётся свыше / Центральная благодать — добро и справедливость»

Синкретизм: даосская идея "небесного учения" и конфуцианская мораль в духе «жэнь» ("человечность") и «и» (справедливость).
Буддизм: "небесный мандат" на Учение добродетели, «срединный путь».


---

 12. Nghia quy bao ngoc / Danh thien cung coi

   «Справедливость охраняет драгоценность / Венчает Небесный двор»

Буддизм: «драгоценность» — это Дхарма (Phap Bao).
Даосизм: Небесный двор — мир бессмертных (Tien gioi), драгоценность — даоистские истины.

    Заповедник Тяньчжушань - буквально «горы небесного столба» — это юго-восточная вершина горного хребта Дабе, который находится в уезде Цяньшань «Скрытые Горы» городского округа Аньцин провинции Аньхой, КНР, в среднем и нижнем течении реки Янцзы. На вершину ведут два пути: от Восточных и Западных «ворот в Небесный двор». Тяньчжушань прославился своей живописностью и энергетикой ещё в древности. Его посещали такие знаменитости как Конфуций, Лао-цзы и Чжуан-цзы. Это место использовали для практик Гэ Хун и Цзо Цы. Во времена империй Тан и Сун на склонах горы насчитывалось ок. 100 даосских и буддийских монастырей. В списке знаменитых китайских интеллектуалов, посещавших Тяньчжушань, такие гиганты как Сыма Цянь, Ли Бо, Бо Цзюйи, Ван Аньши, Су Дунпо, Хуан Тинцзянь, Лю Байвэнь, Ши Кэфа и др. Помимо природных достопримечательностей заповедника особую ценность, историческую и каллиграфическую, имеют также их стихи, высеченные в камне.


---

 13. Ha minh ch; quang / Kiet thien minh phung

   «Свет нисходит вниз / Светлый знак от небес, как феникс»

Даосизм: феникс — небесное создание, свет — проявление Дао.
Буддизм: нисхождение Света — метафора просветления, благословения.


---

 14. Lap chi bach ngo / Hien tien giao linh

   «Установить волю в полдень / Учение явлено здесь и сейчас»

Буддизм: фиксированная осознанность прозрения в моменте (hien tien), постоянная бодхичитта (устремление к пробуждению).
Даосизм: даос живёт в «настоящем», созерцая Дао.


---

 15. Bach phuc ky an / Thoi giao hanh luc

   «Белые одежды несут покой / Время Учения и шести добродетелей»
Белый цвет в китайской культуре обычно ассоциируется с трауром и скорбью и печалью, а белые цветы приносят в память об усопших.
В отличие от оранжевого цвета, который является «официальным» цветом буддизма, белый цвет не имеет такого прямого сакрального значения в этой религии - хотя часто противопоставляется черному и символизирует чистоту, свет, непорочность, святость, мудрость и спасение. В Китае и Вьетнаме огромные статуи Будды в городах - именно белого цвета. (На фото - таковая в г. Нуй Кам, Анзянг, сакральном месте Вьетнама среди гор Кам. Фото переводчика.)


Шесть добродетелей — буддийские парамиты:

щедрость,

нравственность,

терпение,

усердие,

медитация,

мудрость.



---

 16. To to cung son / Thuyet minh cung nghinh

   «Поколения поклоняются горам / Ясно встречают учение»

Буддизм: горы — места почитания, паломничества.
Даосизм: обожествление гор, например, гора Тайшань.
   "Семейное почитание" — это почитание сангхи, духовной "семьи" преданных.


---

 17. Ngu ban Huyen dang / Chieu toa minh quang

   «Император вручает Тайный свет / Он озаряет престол»

Даосизм: «Хюен Данг» — мистический свет (даосская алхимия, энергия).
Буддизм: просветлённый (Будда или Бодхисаттва) передаёт Свет Истины, скрытый от профанов.


   Заслугу от перевода переводчик посвящает на благо всех живых существ.


Рецензии