Домысел 32. Ира Свенхаген, с немецкого

ещё вчера у озера сидела
сегодня сырость холод - дождь идёт
три месяца пройдёт -глянь травка поседела
а там глядишь наступит новый год

ничуть не улучшается погода
и опадают лепестки увядших роз
себя растратив истощается природа
как будто мир стремится на погост

созрели ягоды на кустиках калины
как будто красным цветом расцвели
и гордые подсолнухи склонили
свои тяжёлые головки до земли

зелёный цвет по-прежнему царит
и белых георгин прекрасен вид


Оригинал:


Vermutung 32

gestern sass ich noch am see -
heut’ fiel regen - nass und kalt
in drei monaten kommt schnee
und das jahr vergeht schon bald

nichts das sich zum besser’n wendet -
rosenblaetter fallen blass
die natur die sich verschwendet
und die welt: ein pulverfass

in den bueschen an den zweigen
reifen kleine rote beeren
stolze sonnenblumen neigen
ihren bluetenkopf den schweren

doch die blaetter sind noch gruen
und die weissen dahlien bluehen


Рецензии
Спасибо за прекрасный осенний перевод, Иосиф!
И действительно: через три месяца мы уже будем думать о Новом годе. Всё пролетит незаметно!
С наилучшими пожеланиями

Ира Свенхаген   13.09.2025 10:49     Заявить о нарушении