20. Свет ума ясен, тонок, как волос

Свет ума — ясен, тонок, как волос.
Освещается волей течения Небес.
Печать Шести, Три Семёрки,
Четыре Мудрости — и вся Небесная Река.

Внимательно проникая — в свет,
Возраст ясности, обеты Блаженства.
Истинное соблюдение Пути опыта.
Драгоценность хранится в глубинах Неба,

(Чьи) границы стянуты узлом.
Сердце — прохладно, но воля — ясна.
Поворот (Небес) — и из Сострадания — приходит понимание себя.
Сияет поток, восходит созвездие Восьми*, Небеса над небосводом.

Алтарь — продвижение, небесное место, Путь добродетели.
Из сострадания Небес - год (проходит) как он есть, а
Исходный суд — в Небесном Граде.

Птица ведёт, звезда — ведёт, Небеса — приходят.
Три острова — Дух сокрыт — клятва дана.
Небесный смысл — хранит Печать.


* Большая Медведица

--------------------------------------------------------
   Комментарий переводчика - дословно.


“Thiеn” = Небо = Дао / пустота / Будда-природа.

 "CHIЕU LЕNH THIЕN HА" / “Освещается волей — небесная река”

“Chiеu lеnh” — как “освещённый приказ” или “озарённая воля”.

“Thiеn Hа” — Небесная река, Млечный путь, поток Дао.


 “АN LUC TAM THАT / TU TUE THIEN HA”

“Печать шести / трёх семёрок” — символика чисел:

“Шесть” = шесть чувств / врат / шесть парамит.

“Три семёрки” = 21 аспект Бодхисаттвы / путь совершенства.

“Четыре Мудрости” — намёк на 4 джняны просветлённого . Четыре джханы (или на языке пали "джхана"): последовательные состояния глубокой медитативной сосредоточенности, достигаемые в результате практики внутреннего самосозерцания.

    Первая джняна: состояние счастья и радости с присутствием грубых объектов внимания.
    Вторая джняна: достижение глубокой сосредоточенности, исчезновение ментальных процессов, остаётся лишь счастье и радость.
    Третья джняна: состояние равновесия и умиротворения.
    Четвёртая джняна: состояние абсолютного спокойствия, чистоты и осознанности.

    Всё связано с “Небесной рекой” — весь Путь как поток сознания.



 "TAM SAT MINH" / “Внимательно проникая — в свет”

“Tam sat” — буквально “исследовать и наблюдать”.

“Minh” — свет, истина, ясность.

 “BACH NIEN GIOI A NAN”

“Светлый век, обеты — Ананда”

Ананда — ближайший ученик Будды, хранитель Сутр, чьё имя в переводе "Блаженство".

Символ памяти, чистоты, передачи Учения.

 "TAM LO PHUC CHAN TRI" / “Путь поиска — истинное соблюдение”

“Tam lo” — путь-искание.

“Phuc chan tri” — сохранять истинное / держать истину.


 “BI GIOI KIET DE / TAM HAN LENH BACH”

“Связанные обеты узлом” — киет де = узел / кармическая связь.

“Холодное сердце, ясный приказ” — символ пустоты, невозмутимости, внутренней дисциплины.



 “LAI LANG BA DAU THIEN THIEN HA”

“Поток приходит, Восемь сияют, Небо над небесами”

“Ba Dau” — отсылка к Большой Медведице (традиционно 7+1 звезда — в даосизме символ бессмертия и движения ци).

“Thien thien ha” — небо в небе, безмерное, бесконечное.

 “THIEN HIEU TRI AN”

   “Небесное знание удерживает печать” — символ высшего понимания (Дао, Дхармы), которое удерживает “печать” — знак недвойственного осознания. "Чи Ан" - "удерживать Печать" - также относится к мудрам (знаки, складываемые пальцами рук).

 

Этот текст — буддийско-даосский стих, в котором:

а) Ведётся размышление о Пути (через символы света, неба, озера, медитации).

б) Упоминаются структуры обетов, печати, заповедей.

в) Делается акцент на ясности ума, на внутреннем “я”, которое осознаёт само себя через милость, "холод сердца" (спокойствие), звёзды, небо и "внутреннюю печать".

Это не просто философия — это практика мышления как молитва, поэтическое сознание, и в духе дзэн — “пальцем на Луну”, указывающим не на слова, а сквозь них.



 
Фото переводчика: раннее утро в Бен Че, городке в одноименной провинции южнее Сайгона - знаменитое место паломничества буддистов.


     "Я записал Чёрную Книгу (о будущем) сам из иероглифов, появлявшихся в голове... Просветлённый предок (прошлое воплощение) передал ее мне с небес, чтобы оглашать здесь людям Дхарму для изучения."
 (Предыстория: "Знакомство с доном Хоангом" http://proza.ru/2024/01/10/180 )

   Наш наставник - Мастер вьетнамской традиции ТхИен (дзэн), живущий на полуторакилометровой высоте в джунглях на горе, называемой местными просто "Да" ("Камень", "Скала" - вьет.) - подарил нам эту написанную от руки и переплетённую им книгу в чёрной обложке. На титульном листе надпись: "Сутры дзэн целебного Света Сострадания, основа (столп, суть) медитации для отшельников."
  Далее идёт уточнение: "Спущено с небес Буддой Майтрейя для внезапного (скорейшего) просветления".

   Этот текст - духовное откровение в рамках ТхИен, относящейся к
Буддизму Махаяны и Даосизму. Переведённый с древневьетнамского ("хан-нём") с китаизмами (эпоха Ли Чан, 8-10вв.) текст состоит в основном из формальных или символических выражений, характерных для буддистских и даосских текстов. Это 20-я глава данной Книги, начало здесь http://stihi.ru/2025/08/05/2133


Рецензии