Эмили Дикинсон J1103 Руки Ветра как живые

Руки Ветра как живые –
Проползти б меж них,
Мне по делу надо срочно
В параллельный Мир –

Я бы там не задержалась,
Дело не на год,
Ветер в Городе б  шатался,
Ждал бы у Ворот.

Адрес мне проверить надо –
Дома ли душа,
Поднести Фитиль мой – вспыхнет,
Сразу бы ушла –


J1103

The spry Arms of the Wind
If I could crawl between
I have an errand imminent
To an adjoining Zone -

I should not care to stop,
My Process is not long
The Wind could wait without the Gate
Or stroll the Town among.

To ascertain the House
And is the soul at Home
And hold the Wick of mine to it
To light, and then return -


Рецензии