Эмили Дикинсон J1130 Уж год, как умер дед
В той неизменной шляпе –
Был светлый вечер, в тишине
Погас свет в его лампе –
Кто помнит странный тот фитиль –
Кто поседел от горя?
Иль чёрствая подруга ждёт
Сморчок её вернётся?
О Жизнь, кипевшая в крови,
Застывшая так скучно –
Как не смотри, итог один –
Всё преходяще, грустно.
J1130
That odd old man is dead a year -
We miss his stated Hat -
'Twas such an evening bright and stiff
His faded lamp went out -
Who miss his antiquated Wick -
Are any hoar for him?
Waits any indurated mate
His wrinkled coming Home?
Oh Life, begun in fluent Blood
And consummated dull -
Achievement, contemplating thee -
Feels transitive and cool.
Свидетельство о публикации №125090605898