Булат Окуджава Это случится Okudzhava in English

Булат Окуджава «Это случится..».

Это случится, случится,
этого не миновать:
вскрикнут над городом птицы,
будут оркестры играть.

Станет прозрачнее воздух,
пушек забудется гам,
и пограничное войско
с песней уйдёт по домам.

Кровь и военная служба
сгинут навеки во мгле.
Вот уж воистину дружба
будет царить на земле.

Это случится, случится.
В домнах расплавят броню.
Не забывайте учиться
этому нужному дню.

1960

**

Bulat Okudzhava «It will happen...»

It'll happen, it'll happen fitty,
we cannot avoid this day:
birds will call over the city,
all the orchestras will play.

The air will be clearer sheening,
we'll forget the cannons' noise,
border troop will go home, singing
just at the top of its voice.

Blood and soldiery and warfare
will melt forever in dark.
Verily, will the friendship fair
rule the earth, let it have luck.

It'll happen, it'll happen. Armor
Will in blast furnace be burnt.
But don't forget to learn comer —
this needed day, that we want.

4-5 September, 2025


Рецензии