Эмили Дикинсон J103 Мой Царь весь день молчит
Удивлена – как их влачить
Безмолвные часы –
Чуть лучше в ночь – когда уснёшь,
Вдруг повезёт сквозь сон войдёшь
В покой, что днём закрыт.
И если - да - то прям с утра,
Как будто барабанов тьма
У изголовья бьёт,
И крики в детский небосвод
Летят! “Победа!” – чудный звон
С звонниц души плывёт!
А если нет – и Соловья
В саду своём не слышу я
То как молиться мне –
Мол, “Отче, волею твоей”...
Но я хотела по своей,
И это страшный грех!
J103
I have a King, who does not speak -
So - wondering - thro' the hours meek
I trudge the day away -
Half glad when it is night - and sleep -
If, haply, thro' a dream, to peep
In parlors, shut by day.
And if I do - when morning comes -
It is as if a hundred drums
Did round my pillow roll,
And shouts fill all my childish sky,
And Bells keep saying "Victory"
From steeples in my soul!
And if I don't - the little Bird
Within the Orchard, is not heard,
And I omit to pray
"Father, thy will be done" today
For my will goes the other way,
And it were perjury!
Свидетельство о публикации №125090207782