Анджей Вальтер. Маскарад
Маскарад
одолжи мне твое лицо
не хочу изумления
полноты неба
мое теряет очарование
не выражает много
не выражает ничего в глубине ритуала
на твоем
всё еще удивление
хотя может это иллюзия
жест окрашенный
театральной калькой
очень сочный
более густой
чем современность
во мне уже только серость утра
укладывает волосы гелем старости
итак
одолжи мне свое лицо
отдам если не впустят в рай
9.11.2011
Острава
перевод с польского Юрия Салатова
3.12.2021
13-37
Andrzej Walter
Maskarada
po;ycz mi twoj; twarz
nie chc; zdumie;
pe;ni nieba
moja traci urok
nie wyra;a wiele
wyra;a nic w g;;bi rytua;u
na twojej
wci;; podziw
cho; mo;e to z;udzenie
gest ubarwiony
teatraln; kalk;
bardzo soczysty
g;stszy
ni; wsp;;czesno;;
we mnie ju; tylko szaro;; poranka
uk;ada w;osy ;elem staro;ci
wi;c
po;ycz mi twoj; twarz
oddam gdy nie wpuszcz; do nieba
9 VI 2011
Ostrava
Свидетельство о публикации №125082901291