Марина Цветаева. Трехпрудный переулок. English

Marina Tsvetayeva
 
You, whose sleeps are still pretty sound,
And whose steps are still kind of sweet,   
Walk Trekhprudniy side-street around 
If my rhyming you like to read.

How sunny and how starry 
The first book of the life has been!
Go to see it, – you have to hurry, –      
While that realm by you can be seen!

That world will be destroyed shortly; 
Try the spirit of its to get, – 
While the poplar is standing courtly,   
Till our house is not sold yet.

O, this poplar of silver color, – 
Under it our evenings huddle! 
You will see it is looking over 
White acacias there left idle.

Hasten, – urge you, – that world remote 
Can be found yet; let you go 
To Trekhprudniy side-street, – to note   
The epitome of my soul.


Original text:

Ты, чьи сны ещё непробудны,
Чьи движенья ещё тихи,
В переулок сходи Трёхпрудный,
Если любишь мои стихи.
 
О, как солнечно и как звёздно
Начат жизненный первый том,
Умоляю – пока не поздно,
Приходи посмотреть наш дом!
 
Будет скоро тот мир погублен,
Погляди на него тайком,
Пока тополь ещё не срублен
И не продан ещё наш дом.
 
Этот тополь! Под ним ютятся
Наши детские вечера.
Этот тополь среди акаций
Цвета пепла и серебра.
 
Этот мир невозвратно-чудный
Ты застанешь ещё, спеши!
В переулок сходи Трёхпрудный,
В эту душу моей души.


Рецензии