Эмили Дикинсон J122 Есть нечто в этом летнем дне

В качестве иллюстрации взята одна из работ З Е Серебряковой

Есть нечто в этом летнем дне,
Как факел долго светит мне –
Благоговею.

Есть нечто в полдне летнем он –
Глубок – Лазурь и запах в нём –
От чувств немею.

И нечто в летней есть ночи
Способное ошеломить –
В ладоши бью, чтоб видеть –

Прикрою пристальный свой взгляд,
Чтоб благодать не растерять,
Не дать ей вдаль уйти –

Волшебным пальцам отдых чужд –
Ручей пурпурный давит грудь
По руслу узкому течёт –

Пока Восток янтарный Флаг
Не явит – солнце мимо скал
Шар красный не внесёт –

Смотрю – на ночь и – на зарю –
Закончу эту песнь –
Встречаю прущий сквозь росу
Свой новый летний день!



J122 A something in a summer's Day

A something in a summer's Day
As slow her flambeaux burn away
Which solemnizes me.

A something in a summer's noon -
A depth - an Azure - a perfume -
Transcending extasy.

And still within a summer's night
A something so transporting bright
I clap my hands to see -

Then vail my too inspecting face
Lest such a subtle - shimmering grace
Flutter too far for me -

The wizard fingers never rest -
The purple brook within the breast
Still chafes it's narrow bed -

Still rears the East her amber Flag -
Guides still the sun along the Crag
His Caravan of Red -

So looking on - the night - the morn
Conclude the wonder gay -
And I meet, coming thro' the dews
Another summer's Day!


Рецензии