Николай Карамзин Выздоровление in English
Нежная матерь Природа!
Слава тебе!
Снова твой сын оживает!
Слава тебе!
Сумрачны дни мои были.
Каждая ночь
Медленным годом казалась
Бедному мне.
Желчию облито было
Всё для меня;
Скука, уныние, горесть
Жили в душе.
Чёрная кровь возмущала
Ночи мои
Грозными, страшными снами,
Адской мечтой.
Томное сердце вздыхало
Ночью и днём.
Тронули матерь Природу
Вздохи мои.
Перст её, к сердцу коснувшись,
Кровь разжидил;
Взор её светлый рассеял
Мрачность души.
Всё для меня обновилось;
Всем веселюсь:
Солнцем, зарею, звёздами,
Ясной луной.
Сон мой приятен и кроток;
Солнечный луч
Снова меня призывает
К радости дня.
1789
**
Nikolay Karamzin «Recovery»
Tender and sweet Nature Mother!
Glory to you!
Again, your son revives rather!
Long live anew!
My days were drearily screaming.
Each night adhered,
Like a slow year it was seeming
To me, poor, feared.
All was soaked with bile, yellow-green,
For me; the bore,
Despondency, grief lived within
My soul before.
My own black blood was disturbing
Nights, in dark niche,
By the dreams, fierce, scary, sobbing,
A hellish wish.
The languid heart sighed in the breast
Nights and days all.
My sighs touched Mother Nature blessed,
As a mute call.
Her finger touched the heart, longing,
Healed the blood sick;
Her bright gaze dispelled the mourning
Of my soul meek.
For me, all rose to fullest;
I rejoice at:
The sun hot, dawn red, stars coolest,
Moon, in haze clad.
My sleep is so pleasant and mild;
The sunbeam light
Calls me again, as if a child,
To day's delight.
21-22 August, 2025
Свидетельство о публикации №125082200989