a-ha - Dragonfly
Я не подведу тебя
всегда рядом буду я
и тогда придёт миг
вся любовь улетит
Как же так - не сказать
Взлетай, стрекоза
Взлетай
стрекоза
Я не подведу тебя
Всегда где-то близко я
Я согрею и зимой
Миг у нас ещё есть
кинуть взгляд в небеса
Как же так - не сказать
Взлетай, стрекоза
Взлетай
стрекоза
Стрекоза
Как же так - не сказать
Взлетай, стрекоза
Взлетай
в даль
вдаль
Стрекоза
2025
От автора: получившийся перевод вышел довольно ироническим, похоже на жестокого Крылова, но в русском таковы исторические коннотации, и нет чего-то близкого слову "стрекоза", но кончающемуся, как "dragonfly", на "ай", и даже в области глаголов или прилагательных нет.
Есть, к примеру, "алабай", с которым всё сразу стало бы похоже на прыгающего по пригоркам Пола Маккартни; который, кстати, до того написал песню с тем же практически названием и близким смыслом, а потом процитировал "dissapear" отсюда в песне "Do It Now", что ни хухры-мухры.
Есть ещё один виски с созвучным названием, который я периодически пил в те времена, поскольку на периодически подороже деньги отсутствовали, но были на перепробовать то, что попроще, и у него соотношение цены и качества оказалось оптимальным. "Простой шотландский виски", по всей видимости, именно он. Комическая картинка автора сих строк, скачущего после употребления означенного согревающего по пригоркам а-ля Маккартни, особо с учётом "dissapear", тоже до какой-то степени уместна, но мы тут вроде о любви.
В школе в меня была влюблена девочка, в фамилии которой было слово "казак", и потому её все звали "козой". Там вообще у всех были клички, и у всех в той или иной мере оскорбительные; у меня минимум три разных, упоминать которые, мало рассчитывая на большую сознательность окружающих теперь, воздержусь.
Так вот, она была довольно симпатичная на свой манер, и была в меня влюблена, но я в неё совсем нет. Что-то там внутри просто исключало такой вариант, и ничего не было совсем. Потом она стала довольно известной телеведущей и имела минимум пару браков с какими-то бандюганами.
Что до музыкальной составляющей, по мне песня имеет общее с "Clover Over Dover" Блур и с заставкой телепередачи "В Мире Животных".
Свидетельство о публикации №125082002031