Остап Сливинский. Дай же нам покой...

Дай же нам покой, обман справедливого мира.
Не будет наказания и награды,
не будет очевидной ненапрасности смерти,
не будет преступников, умоляющих о пощаде.
Не будет слёз радости под внезапно затихшими небесами,
наши ангелы-хранители не сядут на фронтонах, наконец
освободившись от круглосуточных обязанностей, чтобы
вместе с нами петь.
Те, кто бросил в нас камень, притихнут,
приготовив следующий.
Те, кто молча смотрел, вернутся к своим делам,
те, кто занимался своими делами, будут засыпать с улыбкой.
Те, кто чувствовал за нас вину, утешатся.
Те, кто устал сочувствовать, найдут минуту отдыха.
Те, кто сделал всё, что мог, откинутся в кресле,
нальют себе чего-нибудь крепкого.
И всем будет хорошо. Только мы с утра на своих ладонях
будем замечать полумесяцы от впившихся ногтей,
красные полумесяцы.

18.08.2025

(Перевод с украинского)


Рецензии