Э. Дикинсон - Ту розочку никто не знал
Скиталица, наверное.
С людских путей тебя сняла,
Чтоб вознести до неба.
Никто о бедной не взгрустнёт -
Лишь бабочка да шмель,
Спеша домой издалека,
Искали твой ночлег.
Лишь подивится коростель,
Да ветер ахнет: «Жаль…»:
Малышка, кротко отойти
Лишь ты одна смогла!
Emily Dickinson
35
Nobody knows this little rose,
It might a pilgrim be.
Did I not take it from the ways
And lift it up to thee.
Only a bee will miss it,
Only a butterfly,
Hastening from far journey
On its breast to lie.
Only a bird will wonder,
Only a breeze will sigh,
Ah, little rose, how easy
For such as thee to die!
Свидетельство о публикации №125081704876
С интересом и удовольствием читаю Вашу Эмили. Сам к ней пока только подступаюсь.
Удачи Вам!
С уважением,
Александр Анатольевич Андреев 17.08.2025 17:34 Заявить о нарушении
Благодарю.
Сергей Батонов 17.08.2025 18:41 Заявить о нарушении