Paul McCartney - Vanilla Sky

Ванилью Небо Стай

Здесь шеф привёз особо ценное
всё для тебя, ох, ай
туда взлетай, захавав
в Ванилью Небо Стай

Тут жизнь сладка'
и кисло-сладка
и время разогреть
твою любовь
но с каждым часом юность пора беречь

Это твой час
Это твой день
Здесь всё твоё
не лопни теперь

Здесь шеф привёз особо ценное
всё для тебя, ох, ай
туда взлетай, захавав
в Ванилью Небо Стай

Мелкий бисер
предскажет случай
сквозь вина стакан

Сердечка шарик
в надутых звёздах
серебром сияй

Это твой час
Это твой день
Здесь всё твоё
не лопни теперь

Здесь шеф привёз особо ценное
всё для тебя, ох, зай
туда взлетай, захавав
в Ванилью Небо Стай
и на Ванилью, и на Ванилью, в Ванилью Небо Стай
и на Ванилью, ах, и на Ванилью, у, в Ванилью Небо Стай
У-у, у-у
в Ванилью Небо Стай

2025

От автора:  песня мне вспомнилась из-за психологически подрывного фильма, естественно, посоветованного по переписке, о которой идёт речь.

Так он в принципе ничё - даже очень ничё, обложка пластинки Дилана и другие визуальные отсылки вообще шедевральны - но попал в, как это называют специалисты, сенситивный период развития, и, с добавившим, скажем так, момента импульса всем остальным в том же роде, вызвал сомнения в реальности реальности довольно сильно.

Песня Пола в нём как вишенка на торте, но тогда понял её только частично; во второй серии куплетов речь идёт о взлетающих в вечернее небо серебряных воздушных шариках, тогда в России, кажется, мало распространённых ещё.

Музыкально она отсылает, кроме как к песням самого Пола, к "Wish You Were Here" Пинк Флойд, то есть к истории поехавшей крыши Сида Баррета и вообще тому, что может быть, если последовательно перебирать ЛСД, принимать его при наследственно малой устойчивости органики, и так далее, что с фильмом в известном смысле вполне согласуется. Думаю, что тогда это в той или иной степени понимал; впрочем, возможно в отсутствии своего химического опыта мало понимаю и сейчас на самом деле.

Однако, зная Пола, уверен сто пудов, что началось её написание с конца, точнее с придурочного "ынываныла, у, ынываныла, у".


Рецензии