Эдмунд Спенсер. Видения Белле. Сонет 15

Эдмунд Спенсер
Видения Белле
XV

Когда Морфей предстал пред очи мне,
Как наяву, всех прежних снов яснее,
От перемен в небесной вышине
Устав, увидел я сестру Тифея;
Был шлем стальной на голове у ней;
Она, богиням равная, высокий,
Над миром всем, воздвигнула трофей –
Там, где река стремит свои потоки;
Лежали сто царей в её ногах:
Всем руки за спиною им связали.
Увидел я, испытывая страх,
Что на неё вдруг Небеса восстали;
   С раскатом грома рухнула она;
   И, удивлён, очнулся я от сна.


Edmund Spenser
THE VISIONS OF BELLAY
XV

At length, even at the time when Morpheus
Most trulie doth unto our eyes appeare,
Wearie to see the heavens still wavering thus,
I saw Typhaeus sister* comming neare;
Whose head, full bravely with a morion** hidd,
Did seeme to match the gods in maiestie.
She, by a rivers bancke that swift downe slidd,
Over all the world did raise a trophee hie;
An hundred vanquisht kings under her lay,
With armes bound at their backs in shamefull wize.
Whilst I thus mazed was with great affray,
I saw the heavens in warre against her rize:
  Then downe she stricken fell with clap of thonder,
  That with great noyse I wakte in sudden wonder.

[* I.e. (apparently) Change or Mutability. See the two cantos of the Seventh Book of the Faerie Queene.]
[** _Morion_, steel cap.]


Рецензии
Неск. моментов:
- «…предстал пред очи мне Правдиво так, что и нельзя вернее» - можно ли «правдиво» или «верно» предстать? Это было в виденье (Morpheus), надо понимать, но как наяву (Most trulie), пишет Спенсер.
- «Над миром всем, воздвигнула трофей» - «трофей» это нечто материальное, захваченное у противника, можно ли его «возвигнуть»?
- «И руки…» - здесь «И» как-то не к месту, лежали со связанными руками (With armes bound)
Хорошего вечера!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   16.08.2025 21:08     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
1. Most trulie doth unto our eyes appeare,
Наиболее правдиво предстаёт перед нашими глазами,
ИИ пишет, что "Речь идёт о том, что в этот момент сон кажется особенно реальным". То же самое по смыслу пишете Вы: "как наяву". Строка у меня получилась несколько неуклюжей, но ИИ понял, и я оставил её. Сейчас на ум пришёл такой вариант 2 строки: "Как наяву, всех прежних снов яснее,". Кажется, так лучше...
2. Трофей — архитектурное сооружение, монумент в честь важного исторического события, а также мотив декоративного или орнаментального искусства.
Из древнегреческого словаря: στῆσαι τ. τῆς τροπῆς Thuc. — воздвигнуть трофей в память обращения (неприятеля) в бегство.
В Яндексе на "воздвигнуть трофей" находятся Плутарх, Монтень и много ещё чего...
3. Поставил "Всем руки..."
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   16.08.2025 21:57   Заявить о нарушении
Чтобы уменьшить "каки" , в строке перед замком поставил "Что на неё...".

Сергей Шестаков   16.08.2025 22:36   Заявить о нарушении
Всё по делу, в конце 1-й - зап.? И м.б. "Им руки..."?

Юрий Ерусалимский   16.08.2025 23:35   Заявить о нарушении
Запятую поставил.
А "им" нежелательно ставить. Перед этим стоят "ноги". 😁

Сергей Шестаков   17.08.2025 00:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.