Хименес, Хуан Рамон. Рассвет
Хуан Рамон Хименес. Рассвет
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Рассвет.
(Пять утра)
Младенец всхлипывает...
Рассвет плача, который
Охватит весь мир!
Поет петух.
Младенец всхлипывает...
Нежные губки
Вселенной!
Заря. Студёно.
Свидетельство о публикации №125081100006
.
Juan Ramon Jimenez.
.
.
.
MADRUGADA.
(Las cinco)
El niñito se queja...
¡Albor del llanto,
que abraza al mundo!
Un gallo canta.
El niñito se queja...
¡Tierna boquita
del universo!
El alba, fría.
Сергей Путилин 11.08.2025 00:01 Заявить о нарушении