Венецианским художникам

(Перевод с английского «To Venetian Artists»)
Уильям Блейк (1757-1827)
Сатирические стихи и эпиграммы из записной книжки

Вещает Ньютон - любит Бог цвета,
Все знают – бес, как чёрная черта.
Пусть басня вас потешит вместо грёз:
«Плыл по воде без лодки чудный пёс,
В зубах держал украденную кость,
Не вызывал холодный ветер злость,
Кость видел в водном отраженье он,
Как совершенства колорит и тон.
Нет очертаний в лучезарный день,
Есть сочная цветная светотень.
Сумел тот пёс тень с плотью потерять
И стал себя счастливым ощущать.
*
Кто с колоритом чувствует родство,
Всё более влюбляется в него».


Запись У. Блейка


Рецензии
Вообще-то на пруду, а не так как написано.

Анатолий Фриденталь   03.08.2025 14:04     Заявить о нарушении
Спасибо, исправил.

Александр Кипрский   03.08.2025 14:30   Заявить о нарушении