Эзра Паунд. Приветственная речь
и при этом вполне недовольное:
я видел рыбаков – за обедом на солнце, –
с семьями не слишком причёсаннымии;
я улыбки их видел зубастые
и слышал их смех корявый,
и теперь я счастливее вас,
но они – счастливей меня.
А рыба в озере плавает,
и у ней нет одежды даже.
(и одежды нет у ней даже.)
(с английского)
SALUTATION
by Ezra Pound
O generation of the thoroughly smug
and thoroughly uncomfortable,
I have seen fishermen picnicking in the sun,
I have seen them with untidy families,
I have seen their smiles full of teeth
and heard ungainly laughter.
And I am happier than you are,
And they were happier than I am;
And the fish swim in the lake
and do not even own clothing.
Свидетельство о публикации №125080107634